Geri Dön

Root-suffix seperation of Turkish words

Türkçe kelimelerde kök-ek ayırımı

  1. Tez No: 213174
  2. Yazar: ÇAĞDAŞ CAN BİRANT
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. YALÇIN ÇEBİ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve Kontrol, Computer Engineering and Computer Science and Control
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2008
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Dokuz Eylül Üniversitesi
  10. Enstitü: Fen Bilimleri Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Bilgisayar Mühendisliği Bölümü
  12. Bilim Dalı: Bilgisayar Mühendisliği Ana Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 64

Özet

Bir dilin yapısını belirlemek ve bu yapıya bağlı çıkarımlarda bulunmak, o dil hakkında bilgi edinilmesini sağlar. Edinilen bilgilerin otomatize edilmiş methodlarla geniş bir kelime kaynağında denenerek gerçek hayata uygulanması ise yeni fikirlere ve ürünlere sağlam bir alt yapı oluşturmaktadır. Bu altyapının günümüzde kurulması ve genelgeçerliliğe sahip olması için temelinde sağlam bir iskelet ve iskelete bağlı kurallar bütünü bulunması gerekmektedir.Bu çalışmanın amacı, oluşturulabilecek mutlak yapıyı ortaya çıkarmak, bu yapıyı doğruluk payından ödün vermeden yüksek performansla çalışan bir modül olarak hazırlamak ve bu modülün önceki çalışmalarla iş birliği içinde olacak ve gelecekte yapılacak çalışmalara temel olacak şekilde çalışmasını sağlamaktır.Bu çalışma esnasında, Özlem AKTAŞ tarafından geliştirilen cümle sonu bulma algoritması temel alınmış ve doğruluk oranı %99'u bulan bu çalışmanın üzerinde yapılan değişikliklerle kullanılan bazı yapılar standart bir hale getirilmiştir. Bu standardizasyon çalışmaları, öncelikle modüller arası veri geçişini sağlayan XML yapıları üzerinde başlamıştır. Hedeflenen biçimbirimsel çalışma programının sonucu olarak kullanıcıya sunulan ve biçimbirimsel ayrıştırma sırasında ekler arası ardalanma kurallarını içeren dosyalarda XML yapısı kullanılmaktadır. Bu XML yapılarında yer alacak ek çeşitlerinin ise isimleri, belirlenen bir takım kurallar çerçevesinde sistematik olarak kısaltılarak kök ve eklerin etiketlenmesine imkân sağlamıştır.Elde edilen sonuçlar aşama aşama daha net bir şekil almaya başlamıştır. İşlem süresi ise ileride geliştirilecek diğer modüller sayesinde daha da azalacaktır.

Özet (Çeviri)

Defining structure of a language and getting inferences depending on this structure supply obtaining information about that language. The applications in real world prepare an infrastructure, in which new decisions can be developed, by using the obtained information as new automatic methods in a large sample space involving a huge word source. This infrastructure should be based on a trustworthy skeleton and an integration of rules which depends on this skeleton?s accuracy.In this study, it is aimed to get the most absolute structure as possible as it can be, to prepare this structure as a module that works in high performance by not making concessions in its correctness, to make this module work with the projects implemented before and to be the base to the projects which will be done in future.The work called ?DEVELOPMENT OF A METHOD TO DETERMINE ROOT AND SUFFIXES FOR TURKISH WORDS TO GENERATE LARGE SCALE TURKISH CORPUS?, which was developed by Özlem AKTAŞ, is accepted as the base in this work. Some structures on that project, whose ratio of the correctness is approximately %99, were standardized by making some revisions. Standardization works were done by using the XML structures which were used to send information between the modules, and also used as the result of the program that was run for any morphological work and the source of the rules to separate the suffixes correctly. The suffixes are allowed to be tagged as readable and efficient for performance by being abbreviated and also named according to some predefined rules systematically.The results have formed more explicit step by step. The duration of process will be decreased by developing new modules in the future.

Benzer Tezler

  1. Derivational morphology and semantic restrictions

    Türetim biçimbilimi ve anlambilimsel kısıtlamalar

    BENGÜ SEVER

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2010

    DilbilimMersin Üniversitesi

    İngiliz Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MUSTAFA AKSAN

  2. Türkçe'nin yabancı dil olarak öğretiminde yaşanan sorunlar ve çözüm önerileri

    The challenges and their coping ways in Turkish language teaching as a foreign language

    SELMA ISLIOĞLU

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    Eğitim ve ÖğretimDokuz Eylül Üniversitesi

    Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. MEHMET AKKAYA

  3. Türkçe ve Japonca'da yapım ekleri (sözcüğe meslek kavramı kazandıran ekler)

    The Derivational suffix in Turkish and Japanese (derivation suffixes furnishing occupational concept to the word in Turkish and Japanese)

    AYŞEGÜL SEYHAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2004

    Doğu Dilleri ve EdebiyatıAnkara Üniversitesi

    Doğu Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. İCLAL ERGENÇ

  4. İnternet tabanlı Türkçe metinler için otomatik özetleme tekniği

    Automatic summary technique for internet based Turkish texts

    CEM ÖZKAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve KontrolMaltepe Üniversitesi

    Bilgisayar Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ VOLKAN TUNALI