Geri Dön

Latin alfabesinden Kiril alfabesine, Kiril alfabesinden Latin alfabesine geçiş süreçlerinde Azerbaycan basını

The transition progress from the Latin alphabet to Kyril alphabet and vice-versa in Azerbaijan pres

  1. Tez No: 228096
  2. Yazar: ZİYAFET EYVAZOVA
  3. Danışmanlar: PROF. DR. SAADETTİN GÖMEÇ
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2008
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Ankara Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 375

Özet

Eyvazova Ziyafet, Latin Alfabesinden Kiril Alfabesine, Kiril Alfabesinden Latin Alfabesine Geçiş Süreçlerinde Azerbaycan Basını, Doktora, Tez Danışmanı: Prof.Dr. Saadettin Gömeç, 366 s.Bu çalışmada henüz her yönüyle incelenmemiş olan ?Lâtin Alfabesinden Kiril, Alfabesine, Kiril Alfabesinden Lâtin Alfabesine Geçiş Süreçlerinde Azerbaycan Basını? konusu ele alınmıştır.Bir yüzyılda üç alfabe değiştiren Azerbaycan Türkleri Lâtin Alfabesinden Kiril, Alfabesine, Kiril Alfabesinden Lâtin Alfabesine geçiş süreçlerinde zorluklarla karşılaşmışlar. Bu zamana kadar ancak genel çerçevede değerlendirilmiş olan Azerbaycan basınının bu süreçlerde oynadığı role ışık tutacak şekilde yakından bir değerlendirmesini yapmak çalışmamızın hedefini oluşturdu.Çalışmanın yapılmasında esas amaç Azerbaycan'daki alfabe ve dil sorunlarını tespit etmek, Azerbaycan basın kaynaklarından yola çıkılarak Lâtin alfabesinden Kiril, alfabesine, Kiril alfabesinden Lâtin alfabesine geçiş süreçlerini değerlendirmek ve bu geçiş sürecinde Azerbaycan basınının faaliyetini araştırmaktan ibarettir. Bunlara paralel olarak Türk dünyasında Lâtin alfabesinden Kiril, alfabesine, Kiril alfabesinden Lâtin alfabesine geçiş ve ortak alfabe sorunu kısaca incelenmiştir. Çalışmada 1939-1940, 1991-1992 yıllarına ait devlet ve meclis arşivinin belgeleri, 1939, 1940, 1957, 1958, 1990, 1991, 1992, 1999, 2000, 2001, 2002 ve 2004 yılları Azerbaycan'da basılan dergi ve gazeteler kaynak alınıp taranmıştır. Bu gazete ve dergiler amaçları, dil özellikleri, faaliyetleri açısından değerlendirilmiştir.Çalışmamızın vardığı bir sonuç olarak diyebiliriz ki, 20. yüzyılda ivme kazanan siyasal, toplumsal ve kültürel gelişmelerin çalkantılı bir yer ve döneminde yer alan alfabe değişiklikleri içinde Azerbaycan basını, bu değişimden etkilenen ve aynı zamanda bu değişim sürecini etkileyip hızlandıran bir boyutu oluşturmuştur.

Özet (Çeviri)

Eyvazova, Ziyafet, The Transition Progress from the Latin Alphabet to Kyril Alphabet and vice-versa in Azerbaijan Pres, Doctorate Thesis, Advisor: Prof.Dr. Saadettin Gömeç, 366 pThe issue of Azerbaijan Pres in the transition progress from Latin alphabet to Cyril and from Cyril to Latin alphabet, which has not been yet examined thoroughly in the study, is hereby considered every respect.Azerbaijan Turks who have changed its three alphabets in a century encountered difficulties in the transition progress from Latin to Cyril and from Cyril to Latin alphabet.The aim of this study is to make a close-up evaluation of the mentioned period by showing light on the role of the Azerbaijan press in this process that has only been examined in a general outline until today.The main objective of this study is to determine the alphabet problem in Azerbaijan, to evaluate the transition process from the Latin to Cyril, from Cyril to Latin and in this transition process to investigate the activities on the information obtained from Azerbaijan press. In parallel to all this, the transition from Latin to Cyril, Cyril to Latin and the issue of shared alphabet in Turkish world have been shortly examined.In this study state and parliament archives between 1939-40, 1991-92 and magazines and newspapers published in Azerbaijan between 1939, 1940, 1957, 1958, 1990, 1991, 1992, 1999, 2000, 2001, 2002 and 2004 have all been taken as the main sources and all scanned. These newspapers, with respect to their objectives, language characteristics and activities, have been assessed.The conclusion of the study may be summarized as that, the Azerbaijan pres that has accelerated within the transition process of the alphabet at the beginning of the 20th century, within a turbulent place and period of political, social and cultural developments and has become a figure affected by this change, but also it has been an effective and accelerated figure in the transition process.

Benzer Tezler

  1. Kiril alfabesinden Lâtin alfabesine geçiş sürecinde Azerbaycan basınının rolü

    The role of the pres in Azerbaijan in the transistian process from the Kiril alphobet to the Latin alphobet

    YUSUF ALİYEV

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2005

    GazetecilikSelçuk Üniversitesi

    Gazetecilik Ana Bilim Dalı

    Y.DOÇ.DR. CANER ARABACI

  2. Kazakistan'ın Latin alfabesine geçiş süreci ve etrafında gelişen tartışmalar

    Kazakhstan's transition to Latin alphabet and evolving debate around it

    MOLDİR KTANOVA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Dilbilimİstanbul Üniversitesi

    Türkiyat Araştırmaları Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ MEHMET YALÇIN YILMAZ

  3. Özbek yazarı Mumincan Taşkın'ın Şairler Tezkiresi ve tahlili

    A Uzbek writer Mo'minjon Tashqin's Shoirlar Tazkirasi and analysis

    MUNENORİ INOUE

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2013

    DilbilimFatih Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. NODİRKHON KHASANOV

  4. Abdımitalip Murzakmetov'un Kırgız ve Özbeklerde kültürel benzerlikler eseri temelinde geçiş törenleri

    Transition ceremonies on the basis of Abdimitalip Murzakmetov's word on cultural similarities in Kirgiz and Ozbeks

    GAMZENUR AKGÜNEY

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Türk Dili ve EdebiyatıAtatürk Üniversitesi

    Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MAYRAMGÜL DIYKANBAY

  5. Kazak hikâyelik destanı Samurık

    The kazakh story epic the Samurik

    AYŞE IŞIK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Türk Dili ve EdebiyatıAnkara Hacı Bayram Veli Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. İSA ÖZKAN