Geri Dön

Deyim öğretiminin İtalyanca çeviri dersinde metinleri anlamaya etkisi

The effect of teaching idioms on text comprehension in Italian translation classes

  1. Tez No: 231326
  2. Yazar: SADRİYE GÜNEŞ
  3. Danışmanlar: PROF. DR. FÜSUN ATASEVEN
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Dilbilim, Eğitim ve Öğretim, Linguistics, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: deyim öğretimi, yabancı dil öğretimi, çeviri eğitimi, okuduğunu anlama, teaching idioms, foreign language education, translation training, reading comprehension
  7. Yıl: 2008
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Yıldız Teknik Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Eğitim Bilimleri Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Eğitim Programları ve Öğretim Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 259

Özet

Bir dilin sözvarlığı içerisinde önemli yere sahip olan deyimler, yabancı dil öğrencileri ve çevirmenler için birçok sorun yaratmaktadır, ancak bugüne kadar öğretimlerine yeterince önem verilmemiştir. Araştırma, deyimleri ve deyim öğretimini merkeze alarak bu öğretiminin İtalyanca çeviri dersinde öğrencilerin yazılı metinleri anlama becerileri üzerindeki etkisini belirlemeyi hedeflemiştir. Tek gruplu öntest-sontest deneme modeline göre gerçekleştirilen araştırma Yıldız Teknik Üniversitesi Batı Dilleri ve Edebiyatları Bölümü İtalyanca Çeviri dersini alan dördüncü sınıf öğrencileriyle yürütülmüştür. Grup 17 kişiden oluşmuştur. Çalışmada araştırmacı ve uzmanlar tarafından hazırlanarak geçerlik ve güvenirlik çalışmaları yapılmış Okuduğunu Anlama Becerisi Ölçme Aracı öntest ve sontest olarak iki kez uygulanmıştır. Eşleştirme Testi 1 ve Eşleştirme Testi 2 sontest olarak bir kez uygulanmıştır. Hazırlanan ders planlarına göre toplam olarak 14 ders saati süren ve 7 etkinlik içeren deyim öğretimi yapılmıştır.Araştırma sonucunda; deyim öğretimi uygulanan İtalyanca çeviri dersinde öğrencilerin yazılı metinleri anlama, yazılı metinlerde mecazi dili tanıma ve anlamlandırma ve ana karakteri betimleme becerilerini ölçmeye yönelik olarak uygulanan öntest puanları ve sontest puanları arasında anlamlı bir farkın olduğu yönünde kurulan üç denence ispatlanmıştır. Deyim öğretimi yapılan İtalyanca çeviri dersinde deyimleri hatırlama becerilerini ölçmeye yönelik olarak uygulanan iki sontest'te öğrencilerin aldıkları eylem içermeyen ve eylem içeren deyimleri hatırlama becerisi puanları arasında anlamlı bir farkın olduğu, ayrıca bağlam içerisinde ve bağlam olmadan verilen deyimleri hatırlama becerisi puanları arasında anlamlı bir farkın olduğu yönünde kurulan iki hipotez ispatlanmıştır.

Özet (Çeviri)

Although the idioms having an important role in the vocabulary of a language cause troubles both for the foreign language learners and translators, sufficient importance has not been given to teaching them up to now. That is why, the aim of this study is to define the effect of teaching idioms on written textual comprehension in Italian translation classes especially by focusing on teaching them. The research study, which has been conducted according to the pretest-posttest single group design, has been carried out on the seniors following Italian Translation classes at the Western Languages and Literatures Department of Yıldız Technical University. In this study, the measuring instruments-which are used for reading comprehension skills and whose validity and reliability tests having been prepared by the researchers and experts have been completed-have been applied twice, before and right after the performance.As the result of the study it has been proven that teaching idioms has effects on the development of the skills in written textual comprehension, defining and understanding the metaphoric meaning in the written texts, and on the description of the main character. It has been proven that the idioms which do not have verbs and which are given in a context have a positive effect on the students? remembering the idioms. By taking the results of the research into consideration, proposals are offered for future studies to the researchers.

Benzer Tezler

  1. Zenginleştirici metin ve görseller aracılığıyla gerçekleştirilen deyim öğretiminin ilkokul 4. sınıf öğrencilerinin söz varlığına yansımaları

    Reflection of idiom teaching on vocabulary knowledge of fourth grade students in primary school through enriched text and images

    ŞEYMA ÖZTÜRK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Eğitim ve ÖğretimEskişehir Osmangazi Üniversitesi

    Temel Eğitim Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. PINAR GİRMEN

  2. Yabancı dil olarak Almanca derslerinde deyimlerin öğretimine yönelik materyal geliştirme çalışması

    A material development study for instruction of idioms in German as a foreign language lessons

    CEMİLE NUR OVALI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Eğitim ve ÖğretimGazi Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. AYLİN SEYMEN

  3. Deyim öğretiminde kavram karikatürü kullanımının öğrencilerin akademik başarı ve tutumlarına etkisi (Toondoo uygulaması örneği)

    The effcets of using concept cartoon in teaching idiom on the students academic success and attitudes (Example of Toondoo practice)

    SEDA SOYLU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    Eğitim ve ÖğretimDüzce Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. FEVZİ KARADEMİR

  4. Türkçe deyim öğretimi için metin hazırlama

    Writing texts for teaching Turkish idioms

    BAŞAK ŞALVARLI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2010

    DilbilimÇanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi

    Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. KEMAL YÜCE

  5. Yabancı dil olarak Türkçe öğretimi setlerinin deyim öğretimi açısından karşılaştırmalı olarak incelenmesi: B2 seviyesi örneği

    A comparative analysis of Turkish as a foreign language teaching sets in terms of idiom teaching: B2 level example

    NURŞEN ÇAĞLAK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Eğitim ve ÖğretimAnkara Hacı Bayram Veli Üniversitesi

    Yabancılara Türkçe Öğretimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. FATMA SÜREYYA KURTOĞLU