Geri Dön

On the context of Turkish language revolution, Turkish collective memory

Türk dil devrimi bağlamında, Türkiye?de toplumsal hafıza

  1. Tez No: 239440
  2. Yazar: HAVVA DÖNMEZ
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. ALİ MURAT YEL
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Sosyoloji, Sociology
  6. Anahtar Kelimeler: Türk Dil Devrimi, Toplumsal Hafıza, Türkiye'de Toplumsal Hafıza, Dilsel Görecelilik, Turkish Language Revolution, Collective memory, Collective memory on Turkish Society, Memory, Linguistic Relativity
  7. Yıl: 2009
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Fatih Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Sosyoloji Bölümü
  12. Bilim Dalı: Sosyoloji Ana Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 90

Özet

Yeni bir devlet, yeni bir millet, yeni bir tarih anlayışıyla kurulan Türkiye Cumhuriyeti Devletinin günümüze kadar etkisini hala sürdüren ve reform olmaktan ziyade devrim olma özelliği taşıyan Türk Dil Devrimi, iki aşamada hayata geçirilmiştir. İlkin 1928 yılındaki Harf Devrimi ile birlikte yürürlükte olan Arap alfabesinin Latin alfabesi olarak değiştirilmiş ve ikinci aşama olarak da 1932 yılında dilde sadeleştirme ve Öz Türkçeleştirme çalışmaları başlamıştır.Benjamin Lee Whorf'un süregelen dil tezlerini tersine çeviren dil yorumunda; dil düşüncenin yalnızca aracı değil, düşüncenin yoğrulduğu, şekillendiği tekne olarak nitelendirilmiştir. Bu yaklaşıma göre düşünceyi belirleyen şey toplum değil, dilin yapısıdır. Dil sosyal gerçekliğin kılavuzu olarak ele alınmıştır. Whorf teorisinde dilde var olan gramerin, kelimeler ve tarihçelerinin, hatta kelimelerin hangi kategorilerde yoğunlaştığının dahi özelde konuşma topluluklarını (speech community), genelde toplumu şekillendirdiğini öne sürer.Whorf'un dil yorumunu temele koyarak Türk Dili ve geçirdiği evrimler incelendiğinde; Türk Dilinde meydana gelen değişimlerin, Türk toplumunda dış dünyayı algılamadan başlayarak, düşüncenin oluşturulmasına kadar bir çok alana etki etmesi, toplumu farklılaştırması beklenir.Günlük hayatta kullanılan kavramlar, kelimeler tarihleriyle birlikte var olurlar. Türkçe ise Türk Dil Devrimi ile kelime hazinesinde önemli değişimler geçirmiştir.Bu çalışmada Whorf'un dil teorisi merkeze alınarak, Türk Dil Devrimi ile Türkiye'de Toplumsal Hafıza arasındaki ilişki ele alınacaktır.

Özet (Çeviri)

The Turkish Language Revolution was accomplished within three steps by the new Turkish Republic which has established by as ?a new state with a unitary nation?. The first step was ?Alphabet Reform? which replaced the Arabic alphabet with the Latin alphabet in 1928. In the second step in 1932 a new movement called ?Öztürkçeleştirme? occurred sought to purify and simplify Arabic and Persian rooted words in Turkish language to rplace them with Turkish ones. The last step a new theory called ?Sun Language Theory? was propounded due as a purifying movement and also to strengthen Turkish History Thesis.According to Benjamin Lee Whorf and his Linguistic Relativity Hypothesis, language is not only a device of thought and experience but is also the basin in which thoughts were kneaded as dough. This approach states that thought is shaped not only in society but also in language. Whorf claims that the grammar of a language, language?s words and word?s historicity and also the intensification of words through issues, influence the speech community and society.When the Turkish language and its alterations are examined on the frames of Whorf Sapir Linguistic Relativity hypothesis, it is expected to observe that changes in language cause differentiations ranging from appreciation of Cosmos and to simple daily practices in Turkish society.Concepts and words which appear in daily life exist within historically. But the Turkish language has gained lots of words which have no historical, cultural and collective background in the Turkish experience.This thesis aims to examine the relation between Turkish Language Revolution and collective memory on the tie of Linguistic Relativity theory.

Benzer Tezler

  1. Mecid Mecidi sinemasına göstergebilim açısından bakış: 'Hz. Muhammed: Allah'ın Elçisi' filminin göstergebilimsel bağlamda incelenmesi

    The aspect of the Majid Majidi's cinema from the point of semiotics: examining the movie 'Muhammad: The Messenger of God' in the context of semiotic

    ÖMER TERZİ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Sahne ve Görüntü SanatlarıYıldız Teknik Üniversitesi

    Sanat ve Tasarım Ana Sanat Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ MEHMET NUHOĞLU

  2. Çağdaş Türkiye mimarlığında aidiyet sorunu

    The Question of allegiance in contemporary Turkish architecture

    HAKAN T. ŞENGÜN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1999

    Mimarlıkİstanbul Teknik Üniversitesi

    PROF.DR. AFİFE BATUR

  3. Bir kalıtımsız iz olarak mimarlık üzerine bir deneme

    Architecture as a genetic trajectory

    DENİZ ASLAN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    1999

    Mimarlıkİstanbul Teknik Üniversitesi

    PROF.DR. K. FERHAN YÜREKLİ

  4. Transnationality and postmemory in Irish writing in English

    İngilizce yazılmış İrlandalı anlatılarında ulusötesicilik ve postbellek

    EMRAH IŞIK

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2022

    İngiliz Dili ve EdebiyatıAnkara Üniversitesi

    Batı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. UFUK EGE UYGUR

  5. Kentsel müdahalelerin kurgusal anlatısına ait sınırların kartezyen altlıklar üzerinden yeniden okunması

    The reinterpretation of the boundaries of the fictional narrative of urban interventions within the context of cartesian thinking

    BURAK HAZNEDAR

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Mimarlıkİstanbul Teknik Üniversitesi

    Mimarlık Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. SİNAN MERT ŞENER