Geri Dön

Osman b. Abdurrahman'ın Kitâbu'n-Nebât'ı (2a-151b varakları arası) (giriş-gramer incelemesi-metin-sözlük-tıpkıbasım)

Osman b. Abdurrahman's Kitâb'un-nebât (pages between pages 2a-151 b) (introduction-grammer analysis-text-dictionary-original text)

  1. Tez No: 239506
  2. Yazar: KAMİLE HASAR
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. MEHMET GÜMÜŞKILIÇ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2009
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Fatih Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Edebiyatı Bölümü
  12. Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 426

Özet

Hayatın her alanında karşımıza çıkan bitkiler, uyum sistemleri sayesinde her türlü iklim ve bölgesel şartlara rağmen dünyanın her köşesinde varlıklarını sürdürebilmektedirler. Bitkilerin incelenmesiyle canlılar alemini tanımak, günlük hayatta kullanılacak besinleri ve ilaçları belirlemek mümkündür.Çevre şartlarının gittikçe bozulduğu, hayat şartlarının sürekli stres oluşturduğu bir ortamda sağlıklı olmak ve bunu devam ettirebilmek önem kazanmaktadır. Hayvanlar içgüdüsel olarak bitkilerin iyileştirici özelliklerinden faydalanabilirler. İnsanlar da ilk çağlardan beri bitkilerin yararlı ve zararlı niteliklerini deneme yanılma yoluyla keşfetmeye çalışmışlardır.Bitkiler sadece geleneksel ilaçların kaynağı olmayıp aynı zamanda modern ilaç yapımında kullanılan kimyasal bileşenlerin de kaynağıdır. Bunun neticesi olarak, modern tıpta yeni bir dal olan fitoterapi (Yalnız otlarla yapılan tedavi biçimi) uygulama alanına girmiştir.Bitkilerin şekil özelliklerinden ve kullanım alanlarından bahseden eserler kaleme alınmıştır. Çalışmamıza kaynaklık eden Kitâbu'n-Nebât da bir botanik kitabıdır. Eser, Osman b. Abdurrahmân tarafından Kitâbu'n-Nebât adıyla Matthioli'nin Materia Medica'sından tercüme edilmiştir. Eser 1191/1777 yılında tamamlanmıştır. Eser bitkiler ve ağaçlar; onların kullanım alanları, kullanım şekilleri hakkında bilgi vermektedir.Bu çalışmada; eserin Kitâb-ı Evvel ve Kitâb-ı Sâni (2a-151b) bölümleri Latin harflerine transkripsiyonlu bir şekilde çevrilmiş, sözlük hazırlanmış ve metnin gramer özellikleri incelenmiştir.

Özet (Çeviri)

Thanks to the system of adaptation, herbs that we encounter in every area of life are able to maintain their lives in all places of the world in spite of the different kinds of climactic and regional conditions. Through the analysis of herbs, it is possible to know the world of beings and to decide on food and medicine that can be used in daily life.It is coming into prominence day by day to be healthy and to protect health in a world where environmental conditions are getting worse and worse and living conditions are causing stress. Animals are able to make use of the healing powers of herbs instinctually. Human beings, on the other hand, have tried to discover their beneficial and harmful qualities through the method of trial and error since the ancient times.Herbs are not only the source of the traditional types of medicine but also the source of the chemical components used in the production of medicine. As a result, phytotheraphy (the type of healing only through herbs) has enter the field of application in contemporary medicine as a new branch.There a number of works that mention the stylistic features and the areas of usage of herbs. Kitâbu?n-Nebât that is the source of this study is one of these botanic books. This work is the translation of Kitâbu?n-Nebât, which is completed by Osman b. Abdurrahmân in 1191/1777. The work gives information about herbs and animals; their areas of usage and types of usage.In this study; the parts of Kitâb-ı Evvel and Kitâb-ı Sâni (2a-151b) of this work are translated into Latin characters, a glossary is prepared, and the grammatical features of the text are examined.

Benzer Tezler

  1. Osman b. Abdurrahman'ın Kitâb'un-Nebâtı'nın (212a-355b) transkripsiyonu ve dil hususiyetleri (Giriş, gramer incelemesi, metin, sözlük, tıpkı basım)

    The transcription and linguistic features of Osman b. Abdurrahman?s Kitâb'un-Nebât(212a-355b)

    SELİM GÜLTÜRK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2009

    DilbilimFatih Üniversitesi

    Türk Edebiyatı Bölümü

    DOÇ. DR. MUSTAFA KOÇ

  2. Râzizâde Münîb'in Fihrist-i Düvel adlı eserinin transkripti ve değerledirmesi

    Başlık çevirisi yok

    ABUZER TURHAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Tarihİnönü Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    DR. OSMAN KARACAN

  3. Mestcizade Abdullah b. Ömer b. Osman b. Musa el-Hanefi'nin 'Risale fi Alâkâti'l-Mecâz' isimli eserinin tahkiki

    Mestcizade Abdullah b. Ömer b. Osman b. Musa el-Hanefi'nin 'Risale fi Alâkâti'l-Mecâz edition criticism and analysis

    KHADEEJEH ALRAWASHDEH

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2016

    Doğu Dilleri ve Edebiyatıİstanbul Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ABDURRAHMAN ÖZDEMİR

  4. Ali bin Abdurrahman Acaibü'l-Mahlukat (1.-35. varak)

    Ali bin Abdurrahman Acaibü?l-Mahlukat (1.-35. varak)

    OSMAN GÖL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2008

    Türk Dili ve EdebiyatıSakarya Üniversitesi

    Türk Edebiyatı Bölümü

    YRD. DOÇ. DR. SELÇUK KIRBAÇ

  5. Hz. Osman Dönemi fitne olayları ve temel sebepleri

    Sedition events and their main reasons of the Period of Caliph Uthman

    NEJDET AKAY

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2012

    DinMarmara Üniversitesi

    İlahiyat Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MAZLUM UYAR