Geri Dön

A study on creating a corpus for English language teaching department

İngiliz dili eğitimi bölümü için bütünce belirleme çalışması

  1. Tez No: 240912
  2. Yazar: IŞIL GAMZE YILDIZ
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. HATİCE GÜLRU YÜKSEL
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, İngiliz Dili ve Edebiyatı, Education and Training, English Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Bütünce, kelime düzeyi, teknik kelimeler, sözcük dizini programı, corpus, vocabulary profile, technical vocabulary, concordance program
  7. Yıl: 2007
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Trakya Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: İngiliz Dili Eğitimi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 136

Özet

Günümüzde yabancı dil ögreniminin önemi yadsınamaz. Bu nedenle üniversitelerde İngiliz Dili Egitimi Bölümlerinde bu amaca hizmet etmek adına yabancı dil ögretmenleri yetistirilmektedir. Yabancı bir dili ögretebilmek içinse bir ögretmenin alana iliskin bütün becerileri bilmesi gerekmektedir. Bunun yanı sıra ögretmenin dille alakalı kelimeleri de bilmesi beklenmektedir. Çünkü yalnızca dilbilgisi ögretimine yer verilmesi bu alanda yeterlilik sahibi olunmasına yetmemektedir. Her geçen gün kelime ögretimine önem veren arastırmalar yapılmakta ve kelimenin daha etkili bir sekilde ögretilmesine ilsikin tezler ortaya konulmaktadır. Yapılan bu çalısmanın amacı, Trakya Üniversitesi İngiliz Dili Egitimi Bölümü'ndeki ikinci dil ögrenimi ve metod derslerinde geçen teknik kelimeleri içeren bir bütünce olusturmak ve bu bütünceyi kullanarak gelistirilen bir araçla bölümdeki son sınıf ögrencilerinin teknik kelime bilgisi düzeylerini saptamaktır. Çalısma 2006-2007 egitimögretim yılının ikinci yarıyılında Trakya Üniversitesi İngiliz Dili Egitimi Bölümü'nde gerçeklestirilmis ve çalısmaya son sınıf ögrencilerinden 50 kisi dahil edilmistir. Ögrencilere ilki öntest, sonuncusu ise sontest niteliginde olan içerigi aynı iki test verilerek ögrencilerin bu testlerde verdigi cevaplar arasında bir fark olup olmadıgını saptayabilmek ve ögrencilerin teknik kelime bilgisi düzeylerini belirleyebilmek amaçlanmıstır. Çalısmanın sonuçlarına göre ilk olarak sözcük dizini programı aracılıgıyla alana ilsikin teknik kelimeleri içeren bir bütünce olusturulmustur. Arastırmanın gösterdigi diger bir sonuca göre ögrencilerin öntest ve sontest sonuçları arasında anlamlı bir fark olmadıgı belirlenmistir. Bunun yanısıra, son sınıf ögrencilerinin kelime düzeyleri orta düzey olarak saptanmıstır.

Özet (Çeviri)

Nowadays learning a foreign language has become crucial. Therefore, the ELT departments at universities are raising foreign language teachers to supply this need. In order to teach a foreign language a teacher should know all the skills. Moreover she should know the vocabulary related with the language since teaching only the grammar of a language is not adequate to be competent on this field. Day by day, researches have been conducted on the importance of vocabulary teaching and they have been put forward thesis on how to teach more effectively. The aim of this current study is to create a corpus consisting technical vocabulary of SLA and methodology classes at Trakya University ELT Department and to determine the vocabulary profile of undergraduate students via an instrument designed in accordance with that corpus. The study was conducted to 50 subjects at Trakya University ELT Department, in the second semester of the academic year 2006-2007. The subjects were given pre-test at the beginning of the study and they were given the same test at the end of the study as a post-test in order to find out if there was a significant difference between the results of two tests, and to determine the vocabulary profile of the subjects. According to the findings of the study firstly, a corpus was created including the technical vocabulary of the related field via a concordance program. Secondly, a significant difference was not found between the pre-test and post-test results. Besides, the technical vocabulary profile of undergraduate students was determined.

Benzer Tezler

  1. Designing and implementing a Corpus-Based Language Teaching (CBLT) training program in a pre-service EFL teacher education context

    Hizmet öncesi İngilizce öğretmen eğitimi bağlamında bir Derlem Tabanlı Dil Öğretimi (DTDÖ) eğitim programının tasarlanması ve uygulanması

    BERKCAN KÖSE

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2024

    Eğitim ve ÖğretimAnadolu Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. SAFİYE İPEK KURU GÖNEN

  2. Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde sağlık bilimleri kapsamında derlem tabanlı söz varlığı çalışması

    Corpus-based study of vocabulary in health sciences for teaching Turkish as a foreign language

    TUNAHAN DEMİRBAŞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Eğitim ve ÖğretimHacettepe Üniversitesi

    Türkiyat Araştırmaları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. AYTEN GENÇ

  3. Abstract meaning representation of Turkish

    Türkçenin soyut anlam temsilleri

    KADRİYE ELİF ORAL

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2022

    Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve Kontrolİstanbul Teknik Üniversitesi

    Bilgisayar Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. GÜLŞEN ERYİĞİT

  4. A turkish database for psycholinguistic studies: A corpus based study on frequency, age of acquisition, and imageability

    Psikodilbilimsel çalışmalar için türkçe veritabanı: Sıklık, kelime edinim yaşı ve imgelem değerleri üzerine derleme dayalı bir çalışma

    ELİF AHSEN TOLGAY

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2015

    DilbilimOrta Doğu Teknik Üniversitesi

    Bilişsel Bilim Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. DENİZ ZEYREK BOZŞAHİN

    PROF. DR. HÜSEYİN CEM BOZŞAHİN

  5. Küresel koşulların Türkiye akademik sözlü çeviri eğitimine etkisi: Müfredat analizi ve sözlü çeviri piyasası temsilcilerinin görüşleri üzerine bir inceleme

    The effect of global conditions on the academic interpreting education in Turkey: A case study based on curriculum analysis and the views of representatives of interpreting market

    SİBEL OKUYAN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Eğitim ve ÖğretimSakarya Üniversitesi

    Çeviribilim Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. HÜSEYİN ERSOY