Geri Dön

Anadilden yabancı dile sözcüksel aktarım

Lexical transfer from mother tongue to foreign language

  1. Tez No: 250218
  2. Yazar: GÖNÜL SORAL
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. SEDA GOKMEN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Eğitim ve Öğretim, Linguistics, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Ruhdilbilim, yabancı dil öğretimi, aktarım olgusu, dil ?düşünce ? kültür ilişkisi, Psycholinguistics, foreign language teaching, transfer, therelation of language ? thought ? culture
  7. Yıl: 2009
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Ankara Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Yabancı Dil Öğretimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 159

Özet

Bu çalışmada, Ankara- Demokrasi İlköğretim Okulu'nda, yabancı dil olarakİngilizce öğrenen 7. ve 8. sınıf öğrencilerinin, anadillerinden yabancı dile sözcükselaktarımları ile ilgili bir durum tespiti yapılmaya çalışılmıştır.Öğrencilerin, hedef dili öğrenirken sorun yaşadıkları düşünülen vekarşılaştırmalı dilbilimin iki önemli kavramı olan birleşme ve ayrımlaşmakavramlarına örnek teşkil eden bazı sözcükleri ve bunların yanında İngilizce veTürkçede farklı dilbilgisel görünümler sergileyen bazı konuları içeren, bir ölçmearacı hazırlanmış ve toplam 100 öğrenciye uygulanmıştır.Öğrencilerin yanıtları incelendiğinde, olumsuz aktarımdan kaynaklı yanlışlaryapmış oldukları tespit edilmiştir. Bu yanlışların çoğu İngilizcede bir kuralı aşırıgenelleme şeklinde yapılan olumsuz aktarımdan kaynaklanmaktadır.Yapılan istatistiksel değerlendirmeler sonucunda, öğrencilerin karne notlarıile Türkçe sözcük karşılık bilgileri arasında anlamlı bir fark tespit edilmiştir. Hedefdilde başarı ile Türkçe sözcük karşılığının doğru bilinmesi arasında gözlenen pozitifyönlü ilişki; öğrencilerin anadillerindeki dilbilgisel ve sözcüksel yetkinliklerininhedef dil başarısını arttıran bir nitelik taşıdığını göstermektedir. Bununla birlikte, 7.ve 8. sınıf öğrencilerinin ve erkek ve kız öğrencilerin, İngilizce- Türkçe sözcükkarşılık bilgilerinde anlamlı bir fark bulunamamıştır.

Özet (Çeviri)

In this study, a situational determination of Ankara- Demokrasi PrimarySchool 7th and 8th grade students who are learning English as a foreign languagerelated to lexical transfer from their mother tonque to foreign language has been triedto be done.An evaluation paper which contains the words which are thought to beproblematic for students when learning English and are the examples of convergenceand divergence, besides these words contains different grammatical structures inEnglish and Turkish, has been prepared and applied to 100 students.When the papers of the students are evaluated, many errors were detectedwhich have been found out to have been made due to interference. Besides, many ofthe errors have been made because of generalizing some rules in English.As a result of the statistical evaluations, a significant difference has beenobserved in students report marks and the knowledge of Turkish word equivalents.The positive relation between the success in the target language and knowing theright equivalents of Turkish words shows that students? lexical and grammaticalperfection in mother tongue has got a quality of increasing the target languagesuccess. However, no significant difference has been observed in between 7th and8th grade students? and girls ? boys? English- Turkish word equivalents.

Benzer Tezler

  1. İngilizcenin yabancı dil olarak öğretiminde eşdizimli sözcük kullanımında yapılan yanlışların çözümlenmesi

    An error analysis of collocations in teaching English as a foreign language

    SEVİL ALTIKULAÇOĞLU KAYAER

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Eğitim ve ÖğretimAnkara Üniversitesi

    Dilbilim Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. DİLEK PEÇENEK

  2. İkinci dil ediniminde hedef ve kaynak dilin sözlüksel alt kategorilenme uyumsuzluğu

    Lexical subcategorization incompatiability of target and source languages in second language acquisition

    HAVVA GÖKÇE ÇAVDAR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    DilbilimBartın Üniversitesi

    Yabancılara Türkçe Öğretimi Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ KADRİ KURAM

  3. Dil kirlenmesi ve Türkçedeki yabancı unsurlar üzerine bir inceleme

    The study on language pollution and the foreign elements in Turkish

    SALİM YALÇIN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2016

    Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MUSTAFA ÖZKAN

  4. The relationship between 4th year ELT students' vocabulary size and receptive and productive knowledge of collocations in L2

    İngilizce öğretmenliği dördüncü sınıf öğrencilerinin yabancı dildeki kelime bilgileri ile üretimsel ve algısal eşdizim bilgileri arasındaki ilişki

    SEHLA BETÜL DURCEYLAN YİĞİT

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2019

    DilbilimAnadolu Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ MİNE DİKDERE

  5. Yabancı dil/ ikinci dil olarak Türkçe öğretiminde iletişim dili

    Medium of instruction in teaching Turkish as a foreign/second language

    ÖZGE ÜNVER

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    Eğitim ve ÖğretimHacettepe Üniversitesi

    Türkiyat Araştırmaları Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MUSTAFA DURMUŞ