Geri Dön

Türkiye'deki gazetelerde dış kaynaklı haberlerin çevirisinde ideolojik yaklaşımlar

Ideological approaches to the foreign news translation of the turkish press

  1. Tez No: 262937
  2. Yazar: YASEMİN ÖZDEN KANCA
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. ALEV BULUT
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Mütercim-Tercümanlık, Translation and Interpretation
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2009
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: İstanbul Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Çeviribilim Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 210

Özet

Bu çalışma, dış haber çevirisinde ideolojik yaklaşımları ve bu yaklaşımların kamuoyu üzerindeki yansımalarını Türk basını ve uluslararası basından örnekler vererek incelemektedir. İlk olarak, haber ve uluslararası haber tanımları yapılmakta ve uluslararası haber ajanslarının çalışma süreçleri anlatılmaktadır. Çalışmanın ikinci bölümünde, Türk basınında dış haber tarihi özetlenmiştir. Üçüncü bölümde, ideolojinin tanımı yapılmış ve çeviri ve haber yazma süreçlerinde ideolojinin rolü açıklanmıştır. Son bölümde, örnekler söylem çözümleme yöntemi ile incelenmiştir. Bu çalışmanın amacı, uluslararası haberlerin yapısı ve sunumunun, bir toplumun diğer toplumlar ile ilgili görüşlerini nasıl şekillendirdiği ve bu süreçte çevirinin rolünü göstermektir. Örnekler, savaş haberlerinin hem gazetenin hem de çevirmenin ideolojilerini daha açık bir şekilde vurguladığı düşünüldüğü için özellikle Irak'ta yaşanan savaş ile ilgili haberlerden seçilmiştir. Haberleri ideolojik bir altyapıyla hazırlamak veya çevirmek kaçınılmazdır; yine de belli bir amaç çerçevesinde seçimler yapmak çevirmen ve editörü kısıtlamaktadır. Bu çalışmanın amaçlarından biri de bu kısıtlamaların nedenlerini açıklamaktır. Haber çevirmeninin zaman ve dışsal etkiler bağlamında çeviri sürecinde nelerle karşılaştığı Türk basınından örneklerle açıklanacaktır. Bu çalışma, gazetelerin benzer iki haberi farklı dil tercihleri ile nasıl yayımladıklarını ve nasıl kamuoyu oluşturduklarını göstermektedir.

Özet (Çeviri)

This study analyses and discusses the ideological approaches to foreign news translations and the reflections of these approaches on the public opinion giving news examples from both Turkish press and international press. First of all, news and international news are defined and the working process of the international news agencies is explained. In the second part of the study, the foreign news history of Turkish press is summarized. In the third part, the definition of ideology is given and the role of ideology in the translation and news writing processes is explained. In the last part, the examples are analysed with the method of discourse analysis. The aim of this study is to show how the structure and the presentation of international news shape the public opinions about another country?s public and the role of the translation in the process. Examples are selected especially from the news of war in Iraq as it is thought that war news is the suitable example to highlight the ideology of both the newspaper and the translator. It is inevitable to translate or prepare news without the ideological background; however making choices within the frame of a specific aim restricts both the editor and the translator. One of this study?s aims is to explain the reasons of these restrictions. What a news translator faces during translation process in terms of time and outer restrictions is going to be explained with examples from Turkish press. This study also aims to show how newspapers use two similar news with different linguistic choices and how it creates public opinions.

Benzer Tezler

  1. İkinci Karabağ savaşı: Türkiye medyasında yansımaları

    Second Karabakh war: Reflections in Turkish media

    ORKHAN TAGHIYEV

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    SosyolojiAtatürk Üniversitesi

    Sosyoloji Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MEVLÜT ÖZBEN

  2. La Vie artistique litteraire culturelle et sociale l'Izmir en langue Française (du XVII'eme siecle a nos jours)

    Fransızca'da İzmir'in sanatsal edebi kültürel ve toplumsal yaşamı (XVII'inci yüzyıldan günümüze)

    HASAN ZORLUSOY

    Doktora

    Fransızca

    Fransızca

    1993

    Fransız Dili ve EdebiyatıDokuz Eylül Üniversitesi

    Fransız Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. EROL KAYRA

  3. Eurasianism and contemporary foreign policy in Turkey

    Avrasyacılık ve çağdaş Türk dış politikası

    TOBIAS HERLBAUER

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2018

    Siyasal BilimlerBoğaziçi Üniversitesi

    Siyaset Bilimi ve Uluslararası İlişkiler Ana Bilim Dalı

    Prof. Dr. NADİR ÖZBEK

  4. 'Never trust the West:' Understanding anti-Westernism(s) in Turkish media

    'Batı'ya asla güven olmaz:' Türkiye medyası'ndaki Batı karşıtlıklarını anlamak

    ÜMİT EROL ARAS

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2023

    Siyasal Bilimlerİhsan Doğramacı Bilkent Üniversitesi

    Siyaset Bilimi ve Kamu Yönetimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. IOANNİS GRİGORİADİS

  5. Türk basınında Kore savaşı ve Türkiye

    The Korean war in the Turkish press and Turkey

    BURCU YENER

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    GazetecilikHatay Mustafa Kemal Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ İSA KALAYCI