Geri Dön

Using literature as a source in ELT classes

Başlık çevirisi mevcut değil.

  1. Tez No: 26496
  2. Yazar: SELMA ELYILDIRIM
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. GENCAY GENÇ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 1993
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Atatürk Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 79

Özet

Özet yok.

Özet (Çeviri)

ZUSAMMENFASSUNG Aufgrund der Folge der Fortschritten in Wissenschaft und Technlk wurde die Kommunikation zwischen den Gesellschaften im 20.Jahrhundert noch erleichtert. Als ein natürliches Resultat nahm die Neignung zum Lernen von verschiedenen Fremdsprachen zu. Die Sprachwissenschaftler zeigten auch die Tendenz dazu, neue Methoden und Matcrialien zu suchen, damit diese Sprachen noch leichter gelernt werden können. Auf die Produkte der Literatür wurde nach dem zweiten Weltkrieg ein grosser Wert gelegt. In den Unterrichtsstunden wurden lange Jahre nur einige Informationen über die Literatür beobachtet, aber es hat sich heute veraendert, Literatür ist nur ein Mitt el beim Lernen der Fremdsprachen. Der wichtigste Grund dafür ist, dass die Sprache die Ausdrucksform der Literatür ist. Nach den Sprachwissenschafflern geben die literarischen Texte, welche aus einer Thematik bestehen, statt verschicdener Saetze den Schülern die Möglichkeit, die Wortschaetze zu erweitern, die Faehigkeit wie Lesen, Hören, Schreiben und Sprachen noch zu verbessern. Da die Literatür aus verschiedenen Themen und Gedanken besteht, hat sie die Kraft in sich selbst, die Schüler zu motivieren. Dazu kornmt es, dass die Literatür auch die genügenden Kenntnisse fiber die Kultur der Laender, wo diese Sprachen gesprochen werden, geben. Man sieht zwei Klassifikationen der Literatür : Literaturforschung und Literatür als Materialienquelle. Die Literaturforschung stützt sich auf die stilistische Analyse des Textes und die zweite aber hat das Ziel, die Sprache zu lehren. Stilistische Analyse beabsichtigt, den Text mit seinen Einzelheiten zu bearbeiten. Aus diesem Grunde kann das als eine Sprachforschung bezeichnet werden. Um das literarische Werk besser zu verstehen und zu interpretieren, kurz gesagt, stilistisch zu analysieren, mfissen die Schüler Vorkenntnisse haben. Die Literatür gibt auch den Schülern die Möglichkeit, ihre literarischen Kenntnisse zu erweitern.Es ist wichtig, passende Texte zu finden, um in den Fremdsprachenklassen literarische Texte als Mittel zu benutzen und dabei erfolgreich zu sein. Es ist wichtig, Texte zu waehlen, die von der Sprache und dem Gedanken her nicht sehr schwer sind. Und auBerdem sollen sie den Bedarf der Schüler hinsichtlich ihrer Interessen decken. Denn nur so hat man grossen Erfolg. Die Schüler sollen darauf gefasst sein, dass die literarischen Texte manchmal eine Sprachstruktur auch haben können, die von der grammatischen Regeln abweicht. Ausserdem bringt die Literatür mit ihren Gattungen wie Roman, Kurzgeschichte. Gedicht und Drama, Farbe in den Sprachunterricht, und bereitet die Schüler auf die verschidenen Benutzungen der Sprache vor. Der Gebrauch von verschiedenen Aktivitaeten im Unterricht verbessert die Sprachfaehigkeit und das literarische Können des Sch filers. Im kurzen das wichtigste Ziel der Literatür ist es, dem Schüler Informationen und Faehigkeiten zu geben, damit dessen Kommunikationsvermögen sich entwickelt.

Benzer Tezler

  1. The struggle for power andidentity between the male andfemale characters in the selected plays of harold pinter and its reflections in elt classes

    Harold pinter'ın seçilen eserlerindeki erkek ve kadın karakterlerarasındaki güç ye kimlik mücadelesi ve bunun dil sınıflarına yansımaları

    GÜLŞAH KÜLEKÇİ

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2005

    Eğitim ve ÖğretimDokuz Eylül Üniversitesi

    İngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. GÜLDEN ERTUĞRUL

  2. Turkish EFL teachers' perspectives on using authentic materials in EFL classes at tertiary level

    Türkçe yabancı dil (EFL) öğretmenlerinin üniversite hazırlık seviyesinde EFL sınıflarında gerçek materyallerin kullanımına ilişkin görüşleri

    SALSABIL EL KAMILI

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2023

    İngiliz Dili ve Edebiyatıİstanbul Aydın Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. SAEED MEHRPOUR

  3. A Study on cognitive reading strategy use of ELT students at Dicle University through think aloud method

    Başlık çevirisi yok

    MUHARREM CİVELEK

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2002

    İngiliz Dili ve EdebiyatıDicle Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. N. NİLGÜN ARITÜRK

  4. Pragmatic strategies in English as an academic lingua Franca: A study on spoken interaction at the language preparatory class of a Turkish university

    Akademik lingua Franca İngilizce'sinde edimsel stratejiler: Bir Türk üniversitesinin dil hazırlık sınıfında konuşma etkileşimi üzerine bir çalışma

    MEHMET ATASAGUN

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2023

    Eğitim ve Öğretimİstanbul Üniversitesi-Cerrahpaşa

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ ÖZLEM İLKER ETUŞ

  5. Perspectives and practices of teacher educators and students of English language teaching post-graduate programs within the mediation theory

    İngiliz dili eğitimi master ve doktora programının Feuershtein'ın aracılık teorisi perspektifinden değerlendirilmesi

    MEHMET ASMALI

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2016

    Eğitim ve ÖğretimÇanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. AYSUN YAVUZ