Das Schreiben im fremdsprachenunterricht unter dem aspekt der kreativitat
Başlık çevirisi mevcut değil.
- Tez No: 26825
- Danışmanlar: DOÇ.DR. TAPAN NİLÜFER
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 1993
- Dil: Almanca
- Üniversite: İstanbul Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 88
Özet
6.TÜRKÇE ÖZET Yabancı dil öğrenimi son yirmi yılda önemli değişikliklere uğradı. Özellikle, dilbilim ve öğrenme psikolojisindeki araştırmalar, yabancı dil derslerinde yeni bir sürecin başlamasında etkili oldu. Yetmişli yıllarda ortaya çıkan konuşsal-işitsel ve görsel-işitsel yöntem, yazma becerisinin dil öğrenme süreci içerisindeki önemini ihmal ederek, bu beceriyi duyma- anlama, konuşma ve okuma-anlamadan sonra dördüncü sıraya itti. Dördüncü sırada yer alan yazma becerisinin yeniden ilgi odağı olmasındaki en önemli neden, yabancı dil öğrenimindeki iletişimsel dönüşüm (kommunikative Wende) ve yabancı dilde yazılan metinlerin incelenmesine yönelik ilginin artmış olmasıdır. Ancak günümüzde bile, yabancı dil öğreniminde, kişiliği geliştiren yazma eyleminde yaratıcılığa yönelik alıştırmaların ders kitaplarında çok az yer aldığı bir gerçektir. Araştırmamda bu noktadan yola çıkarak, yabancı dil öğrenme sürecinde yazma becerisini ve bu becerinin yeni birşey ortaya koymak, oluşturmak anlamına gelen yaratıcılğın gelişmesindeki rolünü incelemeye çalıştım. Yazma becerisinin motive edici ve yaratıcı bir ders eylemi olabileceğini Kartal Anadolu Lisesi 9. sınıf öğrencilerinin Mart 93'de yaptıkları alıştırmalarından örneklerle göstermek istedim. 82Sonuç olarak, yabancı dil öğrenme sürecinde yazma eylemini ön plana çıkartan serbest ve yaratıcı metin alıştırmalarına (yarım bırakılmış bir hikayenin tamamlanması, resim veya fotoğraf tasviri, kelime çağrışımı vbg) ağırlık verilmesi, bir taraftan öğrencinin hayal gücünü kullanıp yeni birşeyler ortaya çıkarmasını sağlayarak kişiliğinin ve yaratıcılığının gelişmesine yardımcı olurken, diğer taraftan da yabancı dil öğrenme sürecinde motive edici ve etkin bir rol oynamaktadır. 83
Özet (Çeviri)
Özet çevirisi mevcut değil.
Benzer Tezler
- Almancada ve Türkçede metin türü olarak yazın eleştirisi
Literary criticism as a text type in German and Turkish
CANAN ŞENÖZ
Doktora
Türkçe
1999
Alman Dili ve Edebiyatıİstanbul ÜniversitesiAlman Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı
PROF. DR. ŞEYDA OZİL
- Lernziel 'Kommunikationsfahigkeit' und Sprchhandlungen im Deutschunterricht: Sprachlehrforschung und der Lehrer als Sprachvermittler
Başlık çevirisi yok
MUSTAFA KINSIZ
Doktora
Almanca
1988
Alman Dili ve EdebiyatıSelçuk ÜniversitesiBatı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
PROF. DR. NEVİN SELEN
- Eine didaktisch- komparatistische annäherung an die phänomene ' empathie, identitätsuche und fremdverstehen' in der kinder-und jugendliteratur: dargestellt an den werken , von Canan Tan's „Eroi̇nle Dans' und Renate Welshs „Dieda oder das fremde Kind'
Renate Welsh'in 'Dieda oder das fremde Kind„ ve Canan Tan'ın 'Eroinle Dans„ adlı eserlerinde çocuk ve gençlik yazını bağlamında ‚ 'empati, kimlik arayışı ve yabancılaşma„ ' kavramlarına öğretbilimsel bir yaklaşım
ZEYNEP TEKİN MEDENİ
Doktora
Almanca
2017
Alman Dili ve EdebiyatıÇukurova ÜniversitesiAlman Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. CAVİDAN ÇÖLTÜ İMREN
- Die Waldorf padagogik und die gegenwartige situation des fremdsprachenunterrichts der Waldorfschule
Waldorf pedagojisi ve Waldorf okullarında yabancı dil öğretimi
ORHAN DEMİRTAŞ
Yüksek Lisans
Almanca
1999
Alman Dili ve EdebiyatıHacettepe ÜniversitesiYabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. HÜSEYİN SALİHOĞLU