Geri Dön

Aranjman: Rewriting foreign pop songs for the Turkish cultural repertoire

Aranjman: Yabancı pop şarkılarının Türk kültürel dizgesi için yeniden yazılması

  1. Tez No: 271138
  2. Yazar: ALAZ PESEN
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. JONATHAN ROSS
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Mütercim-Tercümanlık, Müzik, Translation and Interpretation, Music
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2010
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Boğaziçi Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Çeviribilim Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 178

Özet

Türkiye'de 1960'larda yeniden yazılan pop şarkılarına, bir başka deyişle, aranjmanlara odaklanan bu çalışma, şarkı çevirisine ilişkin daha önceden yapılan çalışmaları inceledikten sonra, aranjmanları iki düzeyde ele alıyor: Makro düzeydeki inceleme bir tür olarak pop müziğin ithal edilmesinin ardındaki siyasal, ekonomik ve kültürel nedenleri ele alırken, mikro düzey aranjman şarkılarının yeniden yazılmasında kullanılan yöntemleri, makro düzeydeki bulgularla da bağlantılandırarak incelemektedir. Çalışmanın kuramsal çerçevesinde Even-Zohar'ın ?kültürel dizge?, ?ithal? ve ?özgün eser? kavramları; Lefevere'in ?yeniden yazma? ve ?hamilik? kavramları ile birleştirilmektedir. Çalışma, şarkı çevirisinde anlam aktarımına öncelik veren görüşleri sorunsallaştırarak, ?icraya yönelik? şarkıların çevirisinin bütüncül bir yaklaşım gerektirdiğini vurgulamaktadır. Bu amaçla, Lefevere'in ?yeniden yazma? kavramını; ?yeniden söz yazma?, ?yeniden düzenleme?, ?yeniden besteleme?, ?yeniden icra etme?, ?yeniden söyleme? ve ?yeniden kaydetme? olarak sınıflandırmak, bu farklı işlemlerin birbirine bağlı olduğunu ve aynı zamanda da ?şarkıyı yeniden yazmanın? ?sözü yeniden yazmaya? indirgenemeyeceğini göstermektedir.

Özet (Çeviri)

The present study focuses on pop song rewrites, in other words, aranjmans in 1960?s Turkey. After reviewing previous scholarly approaches to song translation, it elaborates on aranjman, in other words, imported songs on two levels. The macro-level investigation deals with how political, economic and cultural developments paved the way for the importation of pop music as a genre, whereas the micro-level is concerned with the analysis of songs in the light of the macro-level findings, both from the perspective of translation theory. The theoretical framework fuses Even-Zohar's concepts of ?cultural repertoire?, ?import? and ?invention? with Lefevere?s ?rewriting? and ?patronage?. Problematizing views that place excessive emphasis on the semantic rendering of lyrics in song rewriting, the study underscores that ?singable? song translation and the criticism thereof cannot be fruitful unless a holistic approach is adopted. In a similar vein, appropriating Lefevere?s notion of ?rewriting? and subdividing it into ?rewriting? lyrics, ?rearranging?, ?recomposing?, ?reperforming?, ?resinging? and ?rerecording? songs helps cast light on the fact that, in the real world of the music industry, the various modes of rewriting are all dependent on one another, and thus song rewriting can not be reduced to lyrics rewriting alone.

Benzer Tezler

  1. 'Remiks, 'Cover' ve 'Aranjman' kavramlarının tespiti ve ontolojik incelenmesi

    A definition of the concepts of 'Remix', 'Cover' and 'Arrangement' and their ontological assessments

    OZAN BALDAN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2011

    HukukEge Üniversitesi

    Temel Bilimler Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. BERRAK TARANÇ

  2. Kültürel süreklilik bağlamında Türk halk müziğinde düzenleme (Cover) kavramına yönelik görüşler

    Turkish in the context of cultural continuity origination in folk music (Cover) opinions on the concept

    EDA ARSLAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    MüzikSivas Cumhuriyet Üniversitesi

    Müzik Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ÖZLEM ÖZALTUNOĞLU

  3. Müzik dünyasındaki iktidar alanları aracılığıyla müzik tarihi yazımı

    Music historiography by fields of power in the music world

    ARDA KAYA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2016

    Müzikİstanbul Teknik Üniversitesi

    Müzikoloji ve Müzik Teorisi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. FATMA BELMA KURTİŞOĞLU

  4. Süs biberi shed-mikrospor kültürlerinde çalkalayıcı kullanımının embriyo verimi üzerine etkisi

    The effect of shaker use on embryo yield of shed-microspore cultures in ornamental pepper

    SELCEN YILDIRIM DOĞAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2016

    BiyoteknolojiAkdeniz Üniversitesi

    Tarımsal Biyoteknoloji Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. ESİN ARI

  5. Miles Davis: Kind of Blue albümü ve önemi

    Miles Davis: Kind of Blue albümü ve önemi

    YUNUS EMRE MUTİ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    MüzikYaşar Üniversitesi

    Sanat ve Tasarım Ana Sanat Dalı

    DOÇ. ZEHRA SAK BRODY