Çağatayca Gülistan tercümesi (gramer-metin-dizin)
Chagatay translation of the Gulistan (grammar-text-index)
- Tez No: 280065
- Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. ÖZCAN TABAKLAR
- Tez Türü: Doktora
- Konular: Dilbilim, Türk Dili ve Edebiyatı, Linguistics, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2011
- Dil: Türkçe
- Üniversite: İstanbul Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Eski Türk Dili Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 738
Özet
Doktora tezi olarak hazırlanan bu çalışmada, Timur Han zamanında, XIV. asrın sonunda Sibicâbî mahlaslı bir müellif tarafından meşhur İranlı şair ve edip Sa'dî'nin Farsça ?Gülistan? adlı eserinden Klasik Öncesi Çağatay Türkçesine tercüme edilmiş ?Gülistan-ı Türkî (Türkçe Gülistan veya Çağatayca Gülistan Tercümesi)? adlı eser konu edilmiştir. Eserin, içerdiği karışık dilli diyalektolojik yapı ve arkaik dil unsurları ile Türk dili araştırmaları için büyük bir öneme sahip olduğu görülmektedir. Çalışmada, Arap harfleriyle nestalik stil kullanılarak yazılmış orijinal metin, transkripsiyon (çeviriyazı) metoduyla Latin harflerine çevrilerek deşifre edilmiş, elde edilen filolojik veriler vasıtasıyla eserin dili incelenmiş; yazım özellikleri, fonolojik ve morfolojik yapısı aydınlatılmış, hazırlanan alfabetik esaslı gramatikal dizin ile içerdiği söz varlığı ortaya konulmuştur. Araştırma neticesinde eserin Türk dilinin gelişim seyri içindeki yeri ayrıntılı olarak tespit edilmiş ve böylelikle Türk dili ve edebiyatı tarihinin aydınlatılmasına ve Türkoloji araştırmalarının gelişimine bir katkı sağlanmıştır.
Özet (Çeviri)
The topic of this PhD thesis is the examination of the manuscript Gülistan-ı Türkî (Turkish Gulistan or Chagatay Translation of the Gulistan) which was translated from the Persian book Gulistan by famous Persian poet and writer Sa?dî to Pre-Classical Chagatay by an author who used the nickname Sibicâbî during the period of Khan Timur, at the end of the XIVth century. Its dialectological structure with mixed languages and the archaic linguistic elements render the manuscript immensely important for studies on the Turkish language. In the work, the original text written in Arabic letters in the nestalik style was deciphered into Latin letters via transcription method. By means of the philological data gained from the deciphered text, the language of the manuscript is studied; its orthographical, phonological and morphological structure is elucidated; and the vocabulary of the text is presented in the grammatical index provided in alphabetical order. As a result of the research, the position of the manuscript in the developmental process of the Turkish language is determined in detail and thus a contribution is made towards the illumination of the history of the Turkish language and literature and the advancement of Turkology studies.
Benzer Tezler
- Çağatayca Gülistan Tercümesi'nin tematik sözlüğü (İsimler)
Thematic dictionary of Chagatay Gulistan Translation (Nouns)
AYŞENUR GÜMEÇ
Yüksek Lisans
Türkçe
2024
Türk Dili ve EdebiyatıErzurum Teknik ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ SÜMEYRA ALAN
- Asıl Memlûk Kıpçak Türkçesinin söz dizimi
Syntax of original Mameluke Kipchak Turkish
ONUR NİZAM
Doktora
Türkçe
2022
DilbilimEskişehir Osmangazi ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. CAN ÖZGÜR
- Zahîrüddîn Muhammed Bâbür'ün Arûz risalesi (İnceleme-metin-dizin-tıpkıbasım)
Zahiruddin Muhammed Bâbür's Aruz risalesi (Review-transcription-index-facsimile)
REZA KHALILY
Doktora
Türkçe
2023
Türk Dili ve EdebiyatıMarmara ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. GÜLŞEN SEYHAN ALIŞIK
- Sibîcâbî Gülistan çevirisi: Giriş-dil incelemesi-metin-çeviri-dizin-tıpkıbasım
Sibicabi translation of Gulistan: Introduction-language analysis-text-translation-index-facsimile
OĞUZ ERGENE
Doktora
Türkçe
2012
Türk Dili ve EdebiyatıÇukurova ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. A. DENİZ ABİK
- Kazak yazı dilinin kuruluşu (1870-1926)
The foundation of Kazakh written language (1870-1926)
MEHMET GÜNEŞ ŞAHBAZ
Doktora
Türkçe
2023
Türk Dili ve EdebiyatıÇukurova ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. AYŞEHAN DENİZ ABİK