Türkçenin bitişkenlik derecesinin istatistiksel verilerle belirlenmesi
Measurement of the degree of agglutination of Turkish language with statistical methods
- Tez No: 285120
- Danışmanlar: PROF. DR. BAHAR KARAOĞLAN
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve Kontrol, Bilim ve Teknoloji, Dilbilim, Computer Engineering and Computer Science and Control, Science and Technology, Linguistics
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2010
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Ege Üniversitesi
- Enstitü: Fen Bilimleri Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Uluslararası Bilgisayar Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 78
Özet
Tez çalışmasında, Zipf'in dilin bitişkenlik derecesini ölçmek için geliştirmiş olduğu yaklaşımları Türkçe ve İngilizce derlemler üzerinde sınanmıştır.Zipf'in az sıklıkla rastlanan kelimeler arasındaki düzenli ilişkiyi ortaya koyan a.bp=k eşitliğindeki p üssü ve k sabitinin değeri kelime, gövde, kök esasında hesaplanmış, kelime ve kök esasında elde edilen p üsleri arasındaki farka bakılarak Türkçe ve İngilizcenin bitişkenlik derecesi ayrı ayrı bulunmuştur. Zipf'in dilde sıklıkla rastlanan kelimelerden yararlanarak dilin bitişkenliğini ölçtüğü çalışması kelime, gövde, kök esasında Türkçe ve İngilizce derlemler üzerinde sınanmış, Türkçenin ilk 3000 sık rastlanan kelimesi için, İngilizcenin ise neredeyse tüm kelimeleri için harmonik bir dil olduğu saptanmıştır. İki dilin sıra numarası-frekans eğrileri çizilerek bitişkenlik derecesi ile harmoniklik arasındaki ilişki gösterilmiştir.Yapılan çalışmada, Türkçenin bitişkenlik derecesi 0.56, İngilizcenin bitişkenlik derecesi 0.12 olarak hesaplanmıştır. Elde edilen bitişkenlik derecesi değerlerinden Türkçenin İngilizceye oranla daha bitişken bir dil olduğu gösterilmiştir. Ayrıca a.bp=k formülündeki k sabitinin derlemdeki farklı kelime sayısını (derlemin kelime dağarcığı) verdiği saptanmıştır.
Özet (Çeviri)
In this study, Zipf?s approach to measure the language?s degree of agglutination are tested on Turkish and English corpuses.Zipf?s a.bp=k equation that exposes the regular relations between less frequently words is practiced. Power p and constant k is calculated separately using words, stems and roots of both Turkish and English languages. The difference between the power p of every word and root of each language is used for measuring the degree of agglutination. Then, Zipf?s equation for measuring the language?s degree of agglutination using the high frequently words is studied in Turkish and English corpuses. Turkish is found a harmonic language up to about its 3000 most frequent words. English is found a harmonic language nearly over its whole extent. The relation between agglutination degree of Turkish-English and harmonics are showed with sequence number-frequency curves.Degree of agglutination of Turkish language and English language are found 0.56 and 0.12 respectively. The results show that Turkish is proved to have more agglutination than English. Also this study proves that the k constant in the a.bp = k equation represents the number of distinct words in the collection.
Benzer Tezler
- İlkokuma kitaplarında uygulanan 'ilkokuma öğretim yöntemleri'
The Method of teaching in preliminary reading practised in preliminary reading books
RIFAT OYMAK
Yüksek Lisans
Türkçe
1999
Eğitim ve ÖğretimAnkara ÜniversitesiTürkçenin Eğitimi ve Öğretimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. İCLAL ERGENÇ
- Anadili eğitiminin kişilik gelişimine etkisi
The Effect of mother tongue education on personality development
GÜLSER AKDOĞAN
Doktora
Türkçe
1999
Eğitim ve ÖğretimAnkara ÜniversitesiTürkçenin Eğitimi ve Öğretimi Ana Bilim Dalı
DR. MEHMET HENGİRMEN
- İlköğretim 3. ve 5. sınıf Türkçe ve İngilizce anadili ders kitaplarının incelenmesi ve karşılaştırılması
Comparison and analysis of text books used in Turkish and English native language instruction in 3 th and 5 th grades of elementary schools
Z. CANAN KARABABA
Doktora
Türkçe
1999
Eğitim ve ÖğretimAnkara ÜniversitesiTürkçenin Eğitimi ve Öğretimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. CAHİT KAVCAR
- Bilim dili ve oluşumu: Almanca ve Türkçe özelinde
Başlık çevirisi yok
DENİZ KIRIMSOY KUCUR
Yüksek Lisans
Türkçe
1999
Eğitim ve ÖğretimAnkara ÜniversitesiTürkçenin Eğitimi ve Öğretimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. İCLAL ERGENÇ
- Anlamlandırma sürecinde işleyen kurallar ve şiir metinleri
Rules in the process of explanation and poetical texts
KIVANÇ BEYOSMANOĞLU
Yüksek Lisans
Türkçe
1999
DilbilimAnkara ÜniversitesiTürkçenin Eğitimi ve Öğretimi Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. LEYLA UZUN