Geri Dön

Seyyid Ali Hemedani Doğu Türkçesiyle bir mecmua: Giriş-metin-Türkiye Türkçesine aktarma-dizin-tıpkıbasım

Sayyid Ali Hamadani an Eastern Turkish language magazines: Input-text-Turkey Turkish import-directory-facsimile

  1. Tez No: 304404
  2. Yazar: REYHAN CAN
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. TANJU ORAL SEYHAN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2011
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Eski Türk Dili Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 443

Özet

Doğu Türkçesi sahasına ait metin üzerinde yapılan bu çalışma, giriş, dil bilgisi incelemesi, metin, Türkiye Türkçesine aktarın, dizin ve tıpkıbasım bölümlerinden oluşmaktadır.Giriş kısmında Türklerdeki gizli ilimlere ait türler üzerinde durulduktan sonra mecmu içinde yer alan türler ve bu türler hakkında bilgi veridi. Ayrıca bu bölümde söz konusu yazma ile ilgili bilgiler verilmiştir.Dil bilgisi incelemesi bölümünde metnin yazım, ses, kelime bilgisi, cümle bilgisi, söz varlığı ve üslup özelliği üzerine açıklamalar yapılmıştır.Metin kısmında, yazmanın çeviri yazısı yapılmıştır. Türkiye Türkçesi kısmında eserin Türkiye Türkçesine aktarımı yapılmıştır.Dizini alınmış sözlükte ise kelimelerin hangi dile ait olduğu ve anlamları verilerek, ses değişimine uğramış kelimeler, karşılaştırma yapılacak biçimde verilmiştir.Eserin bünyesinde farklı türler, hikâyeler, rivayetler barındırıyor oluşu söz varlığı ve söz dizimi açısından Türk dili için önemli bir malzeme teşkil etmektedir.Eserin müellifi ya da müstensihi, yazıldığı yer ve tarih belli değildir. Esere ve eserimizin dil malzemesine bakarak, kesin olmamakla birlikte eserin Çağatay Türkçesinin son dönemine ait olabileceğini düşünmekteyiz.ANAHTAR KELİMELER: Doğu Türkçesi, gizli ilimler, Türkçe.

Özet (Çeviri)

This study of the text field on the Eastern Turkish, introduction, grammar, text, Turkey Turkish, and facsimile section consists of the index.After dwelling on the secret sciences of Turkish in the Introduction part, species of the species in the aggregate, and was informed about this species. Also in this section that provides information on writing.Spelling grammar review section of text, voice, vocabulary, syntax, vocabulary and style of property are expressed.Text section, text translation was writing. In the part of Turkey Turkish the transfer to the Turkey Turkish was done.Directory of words from the dictionary of the language which belongs to the meanings given, suffered the exchange of sound words, the comparison has to be done.The work within the different species, stories, narratives that contains the fact that the existence and terms of syntax constitutes an important material for the Turkish language.Author of the work or writer, date and place of writing is not clear. Language material, looking at the monuments, and we think although not work the last period of Chagatai Turkish.KEY WORDS: Eastern Turkish, the secret sciences, Turkish.

Benzer Tezler

  1. Emîr-i Kebîr Seyyid Ali Hemedânî hayatı, eserleri ve görüşleri

    Sayyed 'Ali Hamadâni's life and works

    ABDÜLRAKİP ARSLAN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2017

    DinDicle Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ABDURRAHİM ALKIŞ

  2. Kâtib Mustafa b. Abdullah'ın Tercüme-i Zahîretü'l-Mülûk'u (inceleme-metin)

    Turkish translation of Zahîretü'l-Mülûk by Kâtib Mustafa b. Abdullah (review-text)

    ESRA KILIÇ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul Kültür Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MEHMET FATİH KÖKSAL

  3. Muḥammed bin Hüseyin Er-Revanî'nin Hilyetü'l-Mülūk adlı eseri (İnceleme-metin-dizin)

    Muhammed bin Hussein Er-Revani̇'s work called Hilyetü'l-Mülûk (Analysis-text-index)

    ERDAL AYDIN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    DilbilimBursa Uludağ Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HATİCE ŞAHİN

  4. Sürûrî terceme-i Zahîretü'l-Mülûk (inceleme-tenkitli metin-özel adlar dizini)

    Sürûrî terceme-i Zahîretü'l-Mülûk (analysis-criticial text-custom names directory)

    FUNDA BUGAN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    DinHacettepe Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ÖZGE ÖZTEKİN

  5. Şeyh Galib Divanı

    Başlık çevirisi yok

    M. MUHSİN KALKIŞIM

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    1992

    Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul Üniversitesi

    PROF.DR. KEMAL YAVUZ