Yazın eğitiminde çocuk ve gençlik yazını
Başlık çevirisi mevcut değil.
- Tez No: 30544
- Danışmanlar: PROF. DR. ZEHRA İPŞİROĞLU
- Tez Türü: Doktora
- Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 1994
- Dil: Türkçe
- Üniversite: İstanbul Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 177
Özet
154 ÖZET Yükseköğretim öğrencileriyle yapılan bir anket çalışması üniversiteye yeni giren öğrencilerin okuma alışkanlıklarının çok düşük düzeyde olduğunu ortaya koymuştur. Bunun ötesinde öğrencilerin yazınsal deneyimleri lisede öğrendikleri birkaç yazar ve kitap ismi ezberlemiş olmaktan öte gidememektedir. Anket sonuçları okuma alışkanlığı, yazınsal duyarlık gibi konuların ortaöğretimde hiç ele alınmadığını ortaya koymuştur. Bu eksikliğin başlıca nedeni olarak, ortaöğretim sırasında yapılan yazın derslerinde öğrencilere yalnızca, belli dönemlerin yazarları ve kitaplarının tanıtılması ve ezberletilmesi gösterilebilir. Çünkü yazın derslerinin amacı, yazınsal metinleri okutmayı öğretmek yerine, yazın tarihini öğretmeye yöneliktir. Çocuk okuma ile ailede tanışır. Bu etkinlik okulda devam eder ya da etmelidir. Buna göre okuma alışkanlığının temelinin küçük yaşlarda atılması gerekir. Bu bağlamda çocuk ve gençlik yazını çocuğun yazınsal duyarlık ve okuma alışkanlığı kazanmasına, okuduklarına eleştirel bir uzaklıktan bakmasına yardımcı olur. Günümüzde çocuk ve gençlik yazını konusunda belli tartışmalar yaşanmaktadır. Bir kesim, çocuk yazınının varlığını savunurken, başka bir kesim de çocuk yazını ayrımını gereksiz buluyor. Oysa anlama ve al imlama koşullarıyla yetişkinlerden farklı olan çocuk için155 oluşturulmuş bir yazın vardır. Bu yönüyle çocuk yazını, yazın bütününün özel bir kolu olarak değerlendirilmelidir. Yazın eğitiminde çocuk ve gençlik yazınından büyük ölçüde yararlanmak mümkündür. Çünkü bu yazın doğrudan çocukların gerçekliğinden yola çıkarak, onlara özgü bir gerçek yarattığından okurun ilgisi ve motivasyonu oldukça yüksektir. Bu nedenle böylesi kitaplar çocuğun okuma davranışını olumlu yönde etkilemektedir. Ancak kullanılacak metinlerin belli ölçütlere ve niteliklere göre seçilmesi zorunludur. Çünkü çocuk kitapları arasında niteliği çok düşük, çocuğu belli bir dünya görüşüne hazırlama amacını güden ya da çocuğu küçümseyecek derecede çocukça ürünlere çok sık rastlanıyor. Yalnızca belli değerleri öğretmeye çalışan, estetik ve yazınsal niteliği çok düşük olan, anlamı basit bir dersin içine sıkıştırılmış kitaplar niteliksiz olarak değerlendirilmektedir. Bunların tersine nitelikli çocuk kitaplarının göndergesi çok açık vurgulanmadığından anlamsal zenginliği korunur. Böylece alımlayan kişinin kitapla ilişkisi de sınırlandırılmamış olur. Nitelikli çocuk kitapları çocuk gerçekliğini antiotoriter bir biçemle yansıtırlar. Bu çalışmada masalların, fantastik ve gerçekçi çocuk kitaplarının eğitsel özellikleri incelenirken sözü edilen ölçütler dikkate alınmıştır. Masallar çocukların severek dinledikleri ve okudukları bir türdür. Aynı zamanda yetişkinler de masalları büyük bir ilgiyle okumaktadırlar. Bazı eğitimcilerin masala karşı olmaları, masalların çocuğu gerçeklerden uzaklaştırdığı ve156 bazı öğelerin çocuğu korkuttuğu gerekçelerine dayanıyor. Belli dersleri otoriter bir biçimde verme kaygısı güden bazı masallar korku öğelerini bir baskı aracı olarak kullanırlar. Masalın çocuğu gerçeklerden uzaklaştırdığı korkusu da haklı görülemez, çünkü masalın usdışı dünyası, çocuğun mantığıyla koşut bir özelliktedir. Çocukların düş ile gerçeği birbirine karıştırdıklarını düşünürsek çocuğun dünyasıyla masalın kurduğu dünya arasındaki benzerliği rahatça görebiliriz. Bu nedenle eğitici tarafından yapılacak iyi ve bilinçli bir seçini) bütün bu olumsuzlukları ortadan kaldırabilecektir. Masalların eğitsel amaçlar için kullanımı zengin olanaklar sunar. Alımlama farklarını ortaya çıkartan çalışmalar, masal parodileri vs. bu çalışmaların bir bölümüdür. Fantastik çocuk kitapları Türk çocuk yazınında henüz çok yeni. Bu tür Türkiye'de daha çok bazı çeviri yapıtlarla tanınıyor. Fantastik çocuk kitaplarında fantastik öğelerin gerçek yaşam bağlamında kullanılması, bu türün en önemli özelliğini gösterir. Başka deyişle fantastik çocuk kitaplarında masallarda olduğu gibi yalnızca usdışı bir dünya sergilenmez. Amaç çocuğun gerçek yaşamda algılayamadığı sorunları, gerçekleri ona fantazi yoluyla göstermektir. Bu nedenle bu tür kitaplarda sık sık 'mekansal' ve 'içsel' kaçışlara tanık olunur. Bu kaçışlar çoğunlukla bir sorunun doruğa ulaşmasıyla başlar, çözümlenmesiyle sonuçlanır. Düşgücünün sınırsızlıklarından yararlanan fantastik çocuk kitapları da geniş eğitsel olanaklar içermektedir.157 Fantastik öğelere hiç yer vermeyen gerçekçi çocuk kitapları ise, çocuğun yaşamından seçtiği konulara yer verir. Çocuk yazınınında 'gerçekçilik' anlayışı bir gelişim süreci geçirmiş, sonuç olarak 'çocuk gerçekliği'nin ortaya çıkmasına neden olmuştur. Alman çocuk kitabı yazarı Peter Hârtling ile yapılan röportajda çocuk gerçekliğine ilişkin önemli ip uçlarını görüyoruz. Gerçekçi çocuk kitaplarının serüven kitapları, kız kitapları. sorun odaklı çocuk kitapları gibi bazı alt türleri vardır. Bu çalışmada sorun odaklı çocuk kitaplarından seçilen bazı kitaplar tanıtılarak, bu kitapların bu tür içindeki yeri vurgulanmaya çalışılmıştır. Çocuk ve gençlik yazını, yazın eğitimi için geniş olanaklar sunmaktadır. Okuma alışkanlığı kazandıran bu kitapların, belli nitelik ve ölçütler doğrultusunda yapılacak seçimle, okuru olan çocuklara, gençlere ve yetişkinlere yazınsal duyarlık, eleştirel yaklaşım ve önyargısız düşünceler kazandıracağına inanıyorum.
Özet (Çeviri)
158 7. ZUSAMMENFASSUNG CAlmanca özet> Ausgarıgspunkt dieser Untersuchung ist eine im Jahr 1993 durchgeführte Umfrage unter Germanistikstudenten der Universitât istanbul im ersten Studienjahr. Die Zielgruppe bestand gröfîtenteils aus Rückkehrstudenten aus dem deutschsprachigen Ausland, aile befragten hatten entveder deutsche öder türkische Gymnasien besucht.. Erfragt wurden die individuellen Lesegewohnheiten der Studenten, ihre persönlichen Erfahrungeıı mit Literatür > ihr Verhaltnis zu lesen an sich und literarischen Texten. Kurz zusammengef af31 ergab sich foigendes Ergebnis der Untersuchung: Der Gropteil der Studenten hatte bis jetzt keinen persönlichen Zugang zu Literatür gefunden> individuelle Lesegewohnheiten> literarische Prâferenzen waren veitgehend unentvickelt. Bekannt waren ihnen einige wenige 5tandardwerke} die dem schulischen Lektürekanon entnommen waren> darüber hinaus besafîen sie kaum Kenntnisse literarischer ^terke. Die von den Studenten genannten Titel öder Autoren gi'ngen selten über die im Rahmen der schulischen Ausbildung verordnete Lektüre hinaus. Diese Tatsache wird durch das türkische Schul- bzw. Ausbildungssystem begünstigt» da immer noch der Ansammlung von Faktenwissen über Literatür Vorrang gegenüber der Erziehung zum eigenstândigen Lesen} Lesemotivation im weitesten Sinne gegeben wird. Die deutsch- türkischsprachige wie intetnationale Kinder- und Jugendliteratur (KJL) ist heute noch immer der Streitfrage ausgesetzt, ob sie als Teil- öder Sondertaereich159 der“allgemeinen Literatür”angesehen und ihr zugeordnet verden sol1te. Jedoch setzt slch in Literaturvissenschaft und -forsch- ung immer stârker die Position eines eigenstândigen 11 terarischen Genres“Kinder - und Jugendliteratur”clurch. Es wird darauf verweist} dafî diese Literatür speziell auf die Persönlichkeit deş Jugendlichen Lesers und seine Entwicklung ausgerichtet ist. Ausgehend von der Position deş Jugendlichen als Leser verlangt die kindlich-jugendliche Entwicklung eine eigene, garız konkret auf diese Gegebenheiten ausgerlchtete Literatür und behauptet damit ihre Eigenstândigkeit in Konzeption und Gestaltung. Welche Position auch immer eingenommen wird, die Existenz von KJL manifestiert sich in einer ihr eigenen Sprache und eigenem Stil und ist auch thematisch-inhaltlich speziell auf eine bestimmte Ziel- bzw. Lesergruppe ausgerichtet. Von literaturdidaktischer Perspektive aus> empfiehlt sich KJL neben seinen zahlreichen Funktionen auch als Ausgangspunkt und Brücke zur Literatür in der Entvicklung von Lesegewohnheiten. Sie spiegelt die Realitât der Kinder und schafft zusatzlich dureh ganz besondere anreğende Situationen Leseanreize und motiviert dadurch zum Lesen an sich. Die Auswahl von Literatür fUr Kinder und Jugendliche steuert am Anfang sicherlich das Leseverhalten der Jugendlichen Rezipienten mit} sie sollte also doch nach bestimmten Kriterien erfolgen. So ist z. B. KJL mit Betonung moralischer bzw. didaktischer Elemente ohne âsthetische160 Qualitâten vom didaktisierenden Standpunkt ausgesehen nicht zweckdienlich. Qualitativ hochvertige Jugendtaücher vermitteln Ihre Botschaft indirekt. Ausgehend von der ganz speziellen Situation und Realitât der Jugendlichen reflektieren sie die Welt und die Weltsicht ilırer Leser> indem sie die Realitât der Jugendlichen als Ausgangspunkt nehmen und ihre Botschaft indirekt moralisierend behutsanı vermitteln. Diese Position wird z. B. auch immer ernanzipatorische Züge aufweisen. Diese Ausrichtung von KJL unterstützt das literaturdidaktische Ziel, Auf nahnıebereitschaf t und Interesse ara Lesen zu entwickeln> Lesegewohnheiten entstehen zu lassen und gipfelt im gezielten Umgang mit Literatür eines âsthetisch-kritischen Lesens. Somit wird KJL auch zur Brücke zum Literaturerlebnis im Rahmen der Persönlichkeit- sentwicklung deş Lesers. Unter stândiger Bedachtnahme dieser Zielvorstellung wurden Bereiche der KJL wie Mârchen, Phantastische- und Realistische KJL einer genaueren Untersuchung unterzogen. Mârchen; Kinder leserı gerne Mârchen» da ihre Vorstellungen von der Welt eine âhnlich phantastische Realitât spiegeln wie die Traumwelt> die sie sich selbst schaffen und im Mârchen wiederfinden, in diesem Zusammenhang wird of t der Einwand vorgebracht, manche Mârchen entferne die Kinder von der Realitât} die 'Horrorelemente' mancher Mârchen vürden die kindiichen Leser nur erschrecken. Dieser Einwand hângt aber davon ab} worauf sich der Gebrauch der Schreckenselemente beziehen. Manche Mârchen machen nâmlich von diesen Schreckenselenıenten nur aus ihren pâdagogischen161 Zielen Gabrauch. Aufîerdem deckt sich die Traumweltj die Kinder für sich schaffen> mit der phantastischen Realitât deş Marchens und schafft Leseanreize. Unter Bedachtnahme auf die richtige Ausvahl erweisen sich Marchen auch positiv im Unterrichtsverlaufj da ihre Bearbeitung im Unterricht eine vielzahl didaktischer Möglichkeiten eröffnet. Ffentast i sche Ki nder - und Jugendli teratur.; Diese Genre ist in der türkischen KJL f ast nur in Ubersetzungen zu finden, im Unterschied ^um Marchen> das eine phantastische Welt in phantastische Zusammenhânge stellt> sind die phantastischen Elemente dieser Literatür immer in die Realitât eingebunden. Phantastische KJL bezweckt, dem Kind mit Phantasie vorzuführeris was es in der tatsâchlichen Realitât so nicht erleben karın. Bezeichnend ist u. a. die Vervendung von Fluçhtmotiven. Wenn der Hauptfigur die Probleme der Realitât Uber den Kopf wachsen, kein Ausweg in Sicht ist> bietet die phantastische KJL Alternativen und Lösungen. Diese positive Ende> die Auflösung deş Problemms resultiert im Anbieten konkreler Problösungsstrategien} die in ihrer Konzeption -wenn auch nicht in ihrer literarischen Vorführung- durchaus realisierbar werden und positiv motivieren. Redistische Kinder- und Jugendllteratur: Hier finden sich Themen bzw. Protalemkreise aus der realen Lebenssituation öder Erfahrungswelt deş Kindes. Zu realistischer KJL zâhlen wir u.a. Abenteuer-, Madchenbücher, problemorientierte Kinderbücher ete. Der Realismus im Kinderbuch setzte im Verlauf einer historischen Entwicklung ein: Die Handlung wird aus den Augen deş Kindes und damit162 aus der und fur die Perspektive der Leser geschildert. Peter Hârtling postuliert» da(3 vahrhaft realistische KJL die ureigene Realitât der Kinder aufzeigen und darstellen sollte. Daralt erhöht sich die Motivation deş Lesers. Abschliefîend bleibt nur noch festzustellen> da(3 auch im Zeitalter der Massenkommunikation und neuester technischer Errungensehaften am Mediensektor die bedeutsame Aufgabe und Funktion von KJL nicht unterschâtzt werden darf. im Gegenteilj auch Literaturdidaktik und Sprachdidaktik deş mutter- wie fremdsprachlichen Sprachunterrichts bieten sich vielfâltige Möglichkeiten} KJL im Rahmen der sprachlichenj geistigen und persönlichkeitsbezogenen Entvicklung deş Jugendlichen im Verlauf seiner schulischen Ausbildung sinnvoll einzusetzen. Die ersten Erfahrungen deş Jugendlichen Lesers mit Literatür pragen seine zukünftigen Lesegewohnheiten5 schaffen Lesemotivation und Bereitschaft, sich mit Literatür auseinanderzusetzen, führen zu Sensibilitât im Umgang mit Tenten und weisen den Weg zum âsthetisch-kritischen Leser als ideale Zielvorstellungen. Diese zahlreichen und positiven Möglichkeiten, die KJL uns bietet zu nützen} liegt in unserer Hand.
Benzer Tezler
- Almancanın yabancı dil olarak öğretilmesinde çocuk ve gençlik yazınının yeri ve öneminin okuma dersleri bağlamında irdelenmesi
Der stellenwert von Kinder-und Jugendliteratur im sprachunterricht Deutsch und deren bearbeitung im Leseunterricht
İLKER ÇÖLTÜ
Doktora
Türkçe
2011
Alman Dili ve EdebiyatıÇukurova ÜniversitesiAlman Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. SİLVİA ZİNZADE AKINCI
- Ortaokul temel ders kitaplarının eğitsel ve grafiksel açıdan değerlendirilmesi
Başlık çevirisi yok
AYŞE DÜNDAR
- Eine didaktisch- komparatistische annäherung an die phänomene ' empathie, identitätsuche und fremdverstehen' in der kinder-und jugendliteratur: dargestellt an den werken , von Canan Tan's „Eroi̇nle Dans' und Renate Welshs „Dieda oder das fremde Kind'
Renate Welsh'in 'Dieda oder das fremde Kind„ ve Canan Tan'ın 'Eroinle Dans„ adlı eserlerinde çocuk ve gençlik yazını bağlamında ‚ 'empati, kimlik arayışı ve yabancılaşma„ ' kavramlarına öğretbilimsel bir yaklaşım
ZEYNEP TEKİN MEDENİ
Doktora
Almanca
2017
Alman Dili ve EdebiyatıÇukurova ÜniversitesiAlman Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. CAVİDAN ÇÖLTÜ İMREN
- Maerchen im fremdsprachenunterricht
Yabancı dil öğretiminde masal
LERNA KARENS
Yüksek Lisans
Almanca
1996
Eğitim ve Öğretimİstanbul ÜniversitesiYabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. TÜLİN POLAT
- Else Günther als Kinderbuchautorin und ihr Beitrag zur interkulturellen Erziehung
Çocuk kitabı yazarı olarak Else Günther ve onun kültürlerarası eğitime katkısı (Else Günther as a children's book autor and hercontribution to intercultural education)
HALİME YEŞİLYURT
Doktora
Almanca
2020
Alman Dili ve EdebiyatıNecmettin Erbakan ÜniversitesiYabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ALİ OSMAN ÖZTÜRK