Tuhfetü'l-Vüzer? Y?sufü'l-V?'izü'l-K?ğızm?n? transkripsiyonlu metin ? açıklamalı sözlük
Tuhfetü?l-Vüzer? Y?sufü?l-V?'izü?l-K?ğızm?n? transcriptional text ? description dictionary
- Tez No: 320172
- Danışmanlar: PROF. DR. OSMAN KEMAL KAYRA
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Manzum sözlük, metin şerhi, transkripsiyon, Tuhfetü'l-Vüzer, Y?sufü'l-V?`izü'l, K?ğızm?n, Poetic dictionary, text paraphrasing, transcription, Tuhfetü?l-Vüzer, Y?sufü?l-V?`izü?l, K?ğızm?n
- Yıl: 2012
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Karadeniz Teknik Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Eğitimi Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 244
Özet
Yüzyıllardır bin bir emekle ve hemen hemen her konuda kaleme alınan el yazması eserler, kültürel mirasın gelecek nesillere aktarılmasında büyük bir öneme sahiptir. Bu eserler üzerinde yapılan dil bilimsel çalışmalar, bir dilin tarihsel dönemleri, söz varlığı ve buna benzer pek çok konuda bize bilgi verir. Bu eserler çeşitli edebi türlerde yazılmıştır. Bu türlerden biri de manzum sözlüklerdir. Klasik Türk Edebiyatı sahasında Arapça, Farsça ve Türkçe için pek çok manzum sözlük hazırlanmıştır. Bu manzum sözlükler, son zamanlarda öğretici yönleriyle olduğu kadar, gerek kendilerini tanıtır nitelikte yazılarla, gerekse de metinlerinin neşri suretiyle edebiyatımızda dikkat çekmektedirler.Bu araştırmamızda, ünlü İran şairi Molla C?m?`nin, Hüsrev-i Dehlev?`nin ?Dery?-yı Ebr?r? adlı manzumesine nazire olarak yazdığı 100 beyitten oluşan ?Lüccetü'l-Esr?r? adlı kasidesi sunulmuştur. Çalışmada C?mí`nin, Lüccetü'l-Ebr?r adlı kasidesinin şerhini 1137 yılında kaleme alan, Y?sufü'l-V??zü'l-Kağızm?n?`nin ?Tuhfetü'l-Vüzer?? adlı eseri incelenmiştir.Bu inceleme esnasında, transkripsiyon harfleri esas alınarak eserin yeni harflere çevirisi yapılmıştır.Biz de bu çalışmamızda, beyitleri oluşturan Farsça kelimelerin nasıl yazıldığını, Arapça ve Farsça'da nasıl telaffuz edildiğini ve ne anlama geldiğini içeren Farsça-Türkçe Manzum Sözlük çalışması yaparak Türk Dili ve Edebiyatı ile ilgilenen araştırmacıların istifadesine sunmayı amaçladık.Tüm bu araştırmalar neticesinde, yazarın kimliği ve diğer eserleri hakkında gerekli bilgilere ulaşılmış ve tarih sayfasında gizli kalmış bir yazar daha edebiyat dünyasına kazandırılmıştır.
Özet (Çeviri)
Having been written with all sorts of difficulties in every subject for centuries, the handwritten manuscript works have great importance in the transformation of cultural legacy to the next generations. Linguistic studies about these works give us information about historical periods of a language, vocabulary and many other subjects in the same way. These works were written in various literary genres. One of these genres is poetic dictionaries. For Arabic, Persian and Turkish, a lot of poetic dictionaries were prepared in Classical Turkish Literature. These poetic dictionaries have recently been drawn attention in our literature both with their pragmatic features and introductive writings and also with their publication forms.In this survey, famous Persian poet Molla C?mí?s 100 versed eulogy ?Lüccetü?l Esr?r? has been presented ? which he wrote as a `nazire? (comparison) for Hüsrev-i Dehleví`s poem ?Dery?-yı Ebr?r?. In this study; having written C?m??s eulogy `Lüccetü?l-Ebr?r?s paraphrase in 1137, Y?sufü?l-V??zü?l-Kağızm?n??s work ?Tuhfetü?l-Vüzer?? has been researched. In the process of this study, the work?s translation into new letters has been done by depending on transcription letters. In his work, the writer tried to explain the verses that formed this eulogy through Arabic, Persian and Turkish constitutions. In this survey we aimed to present our study to the researchers? usages who are interested in Turkish Language and Literature by doing a Persian-Turkish Poetic Dictionary study including how to write and pronounce Persian words that form the verses and what these words? meanings are.In consequence of all of these surveys, the necessary information about the writer?s identity and other works has been reached and another writer hidden among history pages was saved and presented to the literary world.
Benzer Tezler
- Şabanzâde Mehmed Muhteşem'in Adâbu'l-Hükkâm adlı eseri (inceleme-metin)
The work of Şabanzade Mehmed Muhteşem named Adabu'l-Hukkam (research-text)
ALİOSMAN BAŞAR
Yüksek Lisans
Türkçe
2018
Türk Dili ve EdebiyatıÇanakkale Onsekiz Mart ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. FERUDUN HAKAN ÖZKAN
- Fundamentals of authority and legitimacy in the 16th century Ottoman siyasetnamas
On Altıncı asır Osmanlı siyasetnamelerinde otorite ve meşruiyetin temelleri
TAHİR YILDIZ
Yüksek Lisans
İngilizce
2021
Siyasal BilimlerAnkara Yıldırım Beyazıt ÜniversitesiSiyaset Bilimi ve Kamu Yönetimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. AYTAÇ YILDIZ
- Müstakîmzâde'nin Tuhfetü'l-Merâm isimli eserinin tahkîk ve tahlîli
The examination and the analysis of Mustaqeemzade's Tuhfetu'l - Meram
UĞUR İNCEBİLİR
Yüksek Lisans
Türkçe
2015
DinKahramanmaraş Sütçü İmam ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. M. SALİM GÜVEN
- Tuhfetü'l-Fârisîn fî-Ahvâli Huyûli'l-Mücâhidîn isimli eserin transkripti ve değerlendirmesi
Tuhfetü'l-Fâri̇sîn fî-Ahvâli̇ Huyûli̇'l –Mücâhi̇dîn the named work transcript and evaluation
ÖZKAN YILMAZ
- كتاب الطلاق في تحفة الأخيار على الدّرّ المختار: من باب الطلاق الصريح إلى باب طلاق المريضللإمام إبراهيم بن مصطفى الحلبي
Tuhfetü'l-Ahyâr alâ'd-Dürri'l-Muhtâr' adlı eserin 'Kitâbu't-Talâk' bölümünün Talâku's-Sarîh başlığından Talâku'l-Merîz başlığına kadarki kısmının tahkîk ve incelemesi / The book of divorce (Tuhfat al-Akhiyar Alaa al-Dur al-Mukhtar) from the beginning of divorcing book till the patient's divorce
ABDUL WAHID ISMAEI ZAIDAN AL GBURI
Yüksek Lisans
Arapça
2020
DinAksaray ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ BOZAN ALHAMAD