Geri Dön

Âmiloğlu, Terceme-i Câvidân-ı Arş-nâme (giriş-çeviri yazılı metin- inceleme-indeks)

Âmiloğlu,Terceme-i Câvidân-ı Arş-nâme (introduction, transcription, analysis and index)

  1. Tez No: 325955
  2. Yazar: GÜLLÜ BOŞÇA
  3. Danışmanlar: PROF. DR. HANİFİ VURAL
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Eski Anadolu Türkçesi, Âmiloğlu, Arş-nâme, The Ancient Anatolia Turkish, Âmiloğlu, Arş-nâme
  7. Yıl: 2012
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Gaziosmanpaşa Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Yeni Türk Dili Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 562

Özet

Bu çalışma, Âmiloğlu'nun Terceme-i Câvidân-ı Arş-nâme adlı eseri üzerine yapılmıştır. Eserin aslı Farça olup, H.823 yılında Âmiloğlu tarafından Türkçeye çevrilmiştir. Eserde, Fazlullah-ı Hurûfî tarafından kurulan Hurûfî tarikatının felsefesi anlatılmıştır. Eser, Hurûfîlik'in ilk dönem tercümelerinden olması ve Eski Anadolu Türkçesi dönemi özelliklerini yansıtması sebebiyle önem arz etmektedir.Çalışmamızda, Giriş, Çeviri Yazılı Metin, İnceleme ve İndeks? olmak üzere dört ana başlık yer almaktadır.Giriş'te Eski Anadolu Türkçesi dönemi, Hurûfîlik, Âmiloğlu ve eser hakkında bilgi verilmiştir.Çeviri yazılı metin bölümünde Arap harfleriyle yazılan metin transkribe edilmiş, metinde yer alan Arapça ve Farsça kısımlar Türkçeye çevrilmiştir.İnceleme bölümünde eserin dil özellikleri tespit edilmiştir.Çalışmamızın son bölümü olan İndeks bölümünde metinde yer alan kelimeler alfabetik olarak sıralanarak anlamları verilmiştir. Sözcüklerin aldığı ekler gramatikal dizin sırasında belirtilen şekilde sıralanmış, varak ve satır numaraları eklenmiştir.Eserin dili incelenirken Türkiye Türkçesi ile dönem Türkçesi arasındaki benzer ve farklı yönleri tespit etme imkânı ile bugün arkaik duruma düşmüş kimi kelimeleri tanıma fırsatı yakaladık.

Özet (Çeviri)

This study is about the literary work of Terceme-i Câvidân-ı Arş-nâme, that belongs to Amiloğlu. The original work was written in Persian, in 823 B.C. and it was translated to Turkish by Amiloğlu.In this work, the philosophy of Hurufi sect which was installed by Fazlullah-ı Hurûfî is explained. The work is important with the facilities such as it is one of the translations of first period of Hurufi sect and reflects the Ancient Anatolian characteristics.There are four chapters in our study. These are Introduction, Transcription, Analysis and Index.In the introduction chapter, we provided information about Ancient Anatolia Turkish period, Hurûfîlik, Âmiloğlu and his work.In the transcription chapter, we transcribed the text which was written in Arabic alphabet and Arabic and Persian phrases were translated into Turkish.In the analysis chapter, we looked at the language feature of the 15th century.In the index which is the last chapter of our study, the words in the text listed alphabetically and their meanings were provided. The suffixes of the words were listed and page and line numbers were added.As we were analysing the language of work, we found the chance of confirming the differences and similarities between the Turkısh of Turkey and the Turkish of thar period. And we took the opportunity of identifying the some words that have become archaic today.

Benzer Tezler

  1. Kenzü's-Saʿâde: Giriş, metin, dil içi aktarım, dizin ve tıpkıbasım

    Kenzü's-Saʿâde: Introduction, text, intralanguage translation, index and facsimile

    ZÜLEYHA HANDE AKATA

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Türk Dili ve EdebiyatıArdahan Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. CEVAL KAYA

  2. Mitral darlığında farklı yöntemlerle kapak alanı ölçümlerinin karşılaştırılması

    Comparision of valve area measurements in mitral stenosis with different methods

    GÜLLÜ AMİOĞLU

    Tıpta Uzmanlık

    Türkçe

    Türkçe

    2009

    KardiyolojiCumhuriyet Üniversitesi

    Kardiyoloji Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. M.BİRHAN YILMAZ

  3. Kanatlı yemlerinde koliform bakteri düzeyleri ve Salmonella'ların araştırılması

    A Study on coliform bacteria level and salmonellas in poultry feed

    ÖZGE AÇILOĞLU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1998

    Mikrobiyolojiİstanbul Üniversitesi

    Mikrobiyoloji Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. HÜSEYİN YILMAZ

  4. Numerical computation of turbulent flow in complex geometries

    Kompleks geometrilerde türbülanslı akışın sayısal çözümü

    BARIŞ ADİLOĞLU

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2005

    Makine Mühendisliğiİstanbul Teknik Üniversitesi

    Makine Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. LEVENT KAVURMACIOĞLU

  5. Trakya bölgesi asit topraklarının kireç ihtiyaçlarının tayininde kullanılabilecek çeşitli yöntemler üzerinde bir araştırma

    An Investigation on the methods wich can be used to determine the lime requirements of acid soils in thrace region

    AYDIN ADİLOĞLU

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    1992

    ZiraatTrakya Üniversitesi

    Toprak Ana Bilim Dalı

    PROF.DR. M. TURGUT SAĞLAM