La Campanella ve Zigeunerweisen: Kemandan viyolaya iki uyarlama
La Campanella and Zigeunerweisen: Two transcriptions from violin to viola
- Tez No: 335191
- Danışmanlar: PROF. PELİN HALKACI AKIN
- Tez Türü: Sanatta Yeterlik
- Konular: Müzik, Music
- Anahtar Kelimeler: W. Primrose, P. de Sarasate, F. Kreisler, uyarlama, viyola, W. Primrose, P. de Sarasate, F. Kreisler, transcription, viola
- Yıl: 2012
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Müzik Ana Sanat Dalı
- Bilim Dalı: Yaylı Çalgılar Sanat Dalı
- Sayfa Sayısı: 163
Özet
Bu çalışmanın ilk kısmında, 20. yy.ın en önemli solist viyolacılarından biri olan William Primrose'un hayatı özetlenmiş ve yaptığı uyarlamalarla viyola repertuvarına katkılarından bahsedilmiştir. Ayrıca Niccolò Paganini'nin İkinci Keman Konçertosu'nun son bölümü olan ?La Campanella?, bu bölümün Fritz Kreisler tarafından yapılmış keman ve piyano uyarlaması ve W. Primrose tarafından yapılmış viyola ve piyano uyarlaması karşılaştırılarak örneklerle incelenmiştir. Bu sayede W. Primrose'un ?La Campanella? eserini viyolaya uyarlarken yaptığı değişiklikler gözlemlenmiştir. Çalışmanın bir sonraki kısımda ise Pablo de Sarasate'nin ?Zigeunerweisen? adlı eseri ile bu eserin kendi yapmış olduğum viyola uyarlaması incelenmiştir.Keman repertuvarının iki önemli eseri üzerine yapılmış olan bu çalışma sayesinde, kemandan viyolaya yapılan uyarlamalarda izlenebilecek yöntemler ve uyarlama sırasında yapılması gereken değişiklikler açıklanmıştır.
Özet (Çeviri)
The first part of this dissertation offers a general look to the life of William Primrose, one of the most important viola soloists of the 20th century, and to his contributions to viola?s repertoire. Subsequently, the transcription he made of Niccolò Paganini?s ?La Campanella? has been compared to Fritz Kreisler?s transcription for violin and piano; scrutinizing both through the use of examples, W. Primrose?s method of transcribing and the changes that he made to F. Kreisler?s version has been analyzed. In the second part of this dissertation, Pablo de Sarasate?s ?Zigeunerweisen? has been compared to the transcription for viola and piano that I made and both scrutinized by examples.This dissertation explains, through the study on the virtuoso compositions above out of violin?s repertoire, the important aspects of transcription and the necessary changes that has to be made while transcribing a piece.
Benzer Tezler
- İdeal toplum modelleri-mimarlık etkileşimi Hayali/Ahali projeleri
Başlık çevirisi yok
AKIM SEVİNÇ
Yüksek Lisans
Türkçe
1998
Mimarlıkİstanbul Teknik ÜniversitesiMimarlık Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. BELKIS ULUOĞLU
- Pınarbaşı (Kayseri) yöresinde bitkilerin ilaç, baharat, boya ve gıda olarak kullanımlarının araştırılması
Başlık çevirisi yok
A. ASLI YENİKALAYCI ECER
Yüksek Lisans
Türkçe
1996
ZiraatÇukurova ÜniversitesiTarla Bitkileri Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. SALİHA KIRICI
- Edebiyat çevirilerinin ve çevirmenlerinin görülebilirliğinin/görülemezliğinin çeviribilim bağlamında incelenmesi: Kayboluşlardaki varoluşlar
An analysis of literary translations' and translators' visibility/invisibility in terms of translation studies
AYŞE ÖZKAN
Doktora
Türkçe
2015
Batı Dilleri ve EdebiyatıYıldız Teknik ÜniversitesiBatı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
DOÇ. AYŞE BANU KARADAĞ
- La certitude de la connaissance du point de vue de la distinction de l'âme et du corps chez avicenne et Descartes
Ruh ve beden ayrımı açısından İbn Sina ve Descartes'ta bilginin kesinliği
E. BURAK ŞAMAN
- Türkiye'nin Doğu Akdeniz politikalarının enerji geçiş güvenliğine yansımaları
Reflections of Turkey's Eastern Mediterranean policies on energy transit security
MERVE KARATAŞ
Yüksek Lisans
Türkçe
2024
EnerjiKaramanoğlu Mehmetbey ÜniversitesiUluslararası Ticaret ve Lojistik Yönetimi Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. GALİP AFŞIN RAVANOĞLU