Geri Dön

Yabancı dil olarak Türkçe öğrenen İranlıların yazılı anlatımları üzerine bir inceleme

A survey on writings of Iranian students who learn Turkish as foreign language

  1. Tez No: 349067
  2. Yazar: KAYHAN İNAN
  3. Danışmanlar: PROF. DR. NECATİ DEMİR
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2013
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Gazi Üniversitesi
  10. Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 190

Özet

Bu araştırmanın amacı, yabancı dil olarak Türkçe öğrenen İranlıların yazılı anlatım başarılarını belirlemek, bu başarılarını çeşitli değişkenlere göre incelemek ve yaptıkları yanlışları değerlendirmektir. Türkçe öğrenen İranlıların yazılı anlatımlarını değerlendirmeyi amaçlayan bu araştırma, betimsel niteliktedir. Alan araştırması yönteminin seçildiği çalışmada tarama modeli kullanılmıştır. Bununla birlikte verilerin değerlendirilmesi bakımından nicel ve nitel özelliklere sahip karma bir araştırma olduğu söylenebilir. Araştırmanın çalışma evrenini 2012-2013 eğitim öğretim yılında Tahran Yunus Emre Türk Kültür Merkezinde Türkçe öğrenen B2 düzeyindeki 71 öğrenci oluşturmaktadır. Araştırma kapsamında ölçme aracı olarak kompozisyon kâğıtları, kişisel bilgi formu, Büyükikiz (2011) tarafından geliştirilen dereceli puanlama anahtarı kullanılmıştır. Öğrencilerin yazdığı kompozisyonlar önce nicel olarak SPSS 15.0 ile betimsel istatistik, Pearson Momentler Çarpım Korelasyon Katsayısı, t testi, Kruskal Wallis, Mann Whitney U kullanılarak analiz edilmiş daha sonra kompozisyonlar nitel olarak kategorik analize tekniği ile değerlendirilmiştir. Araştırma nicel sonuçları olarak; yabancı dil olarak Türkçe öğrenen İranlıların Türkçe yazılı anlatımda orta düzeyde bir başarı gösterdikleri ve bu başarılarının istatiksel olarak cinsiyet ve ana dili değişkenleri açısından anlamlı bir farklılık gösterdiği belirlenmiştir. Araştırmanın nitel sonuçları olarak da yabancı dil olarak Türkçe öğrenen İranlıların Türkçe yazılı anlatımlarında yazım, noktalama ve ses bilimsel, sözcük-anlamsal, biçim-söz dizimsel ve süreç temelli yanlışlar yaptığı belirlenmiştir.

Özet (Çeviri)

Aims of this study are to specify writing abilities of Iranian students who learn Turkish as foreign language, to investigate this success due to different variables and to evaluate students mistakes. The current study, which aims to evaluate Iranian students? writings in Turkish, is a descriptive study. Fieldwork method is choosen and descriptive survey model is used in research. In addition, a mixed analisation method ,which has both qualitative and quantitative features, is used in terms of data analisation. The population of the study consists of 71 students who learn Turkish at B2 level at Tehran Yunus Emre Turkish Culture Center in 2012-2013 academic year. The scope of current study includes students? writings, personal information forms and gradient scoring key which is developed by Büyükikiz (2011) used as measurement tools. First, students? writings were analyzed in descriptive statistic through SPSS 15.0 quantitatively. Pearson product-moment correlation coefficient, t test, Kruskal Wallis, Mann Whitney U has been used in this analisation. Then Students? writings were evaluated through categoric analisation technique qualitatively. Quantitative results of the study show that Iranian students who learn Turkish as foreign language, have an average success in writings and this success has a significant difference statistically in terms of gender and mother tongue variables. Qualitative results of the study show that Iranian students who learn Turkish as foreign language, made mistakes in grammar and punctuation. Besides, students made phonological and morphological, syntactic and process oriented mistakes.

Benzer Tezler

  1. Ana dili Farsça olan B1 ve B2 seviyesindeki İranlıların yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde yazma becerisiyle ilgili karşılaştıkları sorunlar

    Iranians at B1 and B2 levels whose mother tongue is Persian writing in teaching Turkish as a foreign language the problems that they face with their skills

    GAMZE BULUT

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Eğitim ve ÖğretimAkdeniz Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ EMEL NALÇACIGİL ÇOPUR

  2. Yabancı dil olarak Türkçe öğrenen Gürcü öğrencilerin yazma becerilerinin incelenmesi

    Examination of writing skills of Georgian students learning Turkish as a foreign language

    TAMARI GUCHMAZASHVILI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Eğitim ve ÖğretimGazi Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. YUSUF UYAR

  3. Yabancı dil olarak Türkçe öğrenen öğrencilerin Türkçe öğretim kitaplarını anlayabilmesi için gereken sözcük sayılarının belirlenmesi

    Determining how many words are needed by the students who want to learn Turkish as a foreign language in order to be able to read and understand the books in the Turkish teaching sets

    AYDIN AKYOKUŞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Eğitim ve ÖğretimBurdur Mehmet Akif Ersoy Üniversitesi

    Sosyal Bilgiler ve Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HAKAN ÜLPER

  4. Yabancı dil olarak Türkçe öğrenen öğrencilerin kompozisyonlarındaki ek yanlışları ve nedenleri

    The students' who learning Turkish as a foreign language annexwrongs and reasons in their compositions

    ESRA ALTINTOP

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2016

    Türk Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi

    Türkiyat Araştırmaları Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. BÜLENT GÜL

  5. Yabancı dil olarak Türkçe öğrenen öğrencilere kelimelerin öğretimi

    Teaching vocabulary to students learning Turkish as a foreign language

    MEHMET VOLKAN DEMİREL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2013

    Eğitim ve ÖğretimDokuz Eylül Üniversitesi

    Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. NEVİN AKKAYA