Geri Dön

L'enseignement des expressions figées en classe de FLE en Turquie

Fransızca kalıp ifadelerin (atasözü, deyim ve eşdizimli sözcüklerin) Türkiye'de Fransızca dil sınıflarında öğretimi

  1. Tez No: 349981
  2. Yazar: DİLARA ÖZLEM GÜNEREN
  3. Danışmanlar: PROF. DR. MURAT DEMİRKAN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2013
  8. Dil: Fransızca
  9. Üniversite: Marmara Üniversitesi
  10. Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Fransızca Öğretmenliği Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 106

Özet

Bu araştırma, Türkiye?de Fransızca Öğretmeni adaylarının Fransızca kalıp sözler (atasözü, deyim ve eşdizimli sözcükler) üzerine bilgilerini ve kullanılan öğretim yöntemine göre ilerlemelerini ölçmek üzere gerçekleştirilmiştir. Deneysel yönteme uygun olarak düzenlenen araştırmamızda aşağıdaki sorulara cevap aranmıştır: 1.Fransızca Öğretmen adaylarının Fransızca kalıp sözler (atasözü, deyim ve eşdizimli sözcükler) üzerine bilgi düzeyleri nedir? 2.Fransızca Öğretmen adaylarına Fransızca kalıp sözler (atasözü, deyim ve eşdizimli sözcükler) öğretilmeli midir? 3.Fransızca Öğretmen adaylarına Fransızca kalıp sözler (atasözü, deyim ve eşdizimli sözcükler) hangi yöntemler ile öğretilmelidir? 4.Fransızca kalıp sözlerin öğretiminde kullanılan yöntemlerin hangileri daha etkilidir? Araştırma grubunu, Marmara Üniversitesi Fransızca Öğretmenliği 2009-2010 girişli 3. sınıf öğrencileri oluşturmaktadır. Araştırmada anket kullanılmış; bunun için birincisi anketin başını oluşturan, ikincisi de öğrenim aşamasını bitirdikten sonra uygulanan iki ayrı test hazırlanmıştır. Kalıp ifadeler tiplere ayrılarak katılımcıların bilgi yüzdeleri, daha sonra da kullanılan yöntemlerle ne kadar ilerleme kaydettikleri ölçülmüştür. Araştırmalarımız, Fransızca yabancı dil sınıflarında kalıp ifadelerin etkili bir şekilde öğretilebileceğini ortaya koymuştur. En iyi sonuçlar; mimik, video ve resim yöntemlerinden elde edilmiştir.

Özet (Çeviri)

This research aims to measure the knowledge level of French multiword expressions (collocations, idiomatic expressions, proverbs) among future FSL teachers in Turkey and to measure their progress depending on the teaching method used. In order to achieve this goal, we conceived two tests they had to take: A first one, at the beginning of our research, the second one after several sessions of teaching. We have measured, for each of these tests, the rate of achievement and we compared both of them together. With this research, based on an experimental approach, we wanted to find the answers to the following questions: 1.What is the knowledge level of multiword expressions among the future French second language teacher in Turkey? 2.Is it necessary to teach multiword expressions to the future FSL teachers? 3.What are the different methods used to teach them? 4.Which methods are the most efficient in their teaching? Our research participants group is composed of third year students during the academic year of 2009-2010. We asked them to pass two tests: A first one, at the beginning of our research, the second one after several sessions of teaching. We have measured their results according to the type of multiword expressions. We then evaluated the progression made possible by our teaching methods. This study allowed us to note that it is possible to efficiently teach multiword expressions in FSL classrooms. The best results were obtained using edutainment methods: sign method, videos and explained illustrations.

Benzer Tezler

  1. Enseignement de la comprehension et de l'expression ecrites du français langue etrangere a travers le langage poetique

    Başlık çevirisi yok

    ECE KORKUT

    Doktora

    Fransızca

    Fransızca

    1993

    Fransız Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi

    Fransız Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. AYŞE KIRAN

  2. L'enseignement des expressions idiomatiques dans les classes de FLE

    Fransızca dil sınıflarında Fransızca deyimlerin öğretilmesi

    DİDAR YENİGÜN

    Yüksek Lisans

    Fransızca

    Fransızca

    2014

    Eğitim ve ÖğretimMarmara Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MURAT DEMİRKAN

  3. Une autre fidélité ; le retour d'Alain Badiou à Platon et sa transformation de Platon face aux problèmes philosophiques contemporains

    Bir başka sadakat; Alain Badiou'nun çağdaş felsefe problemleri karşısında Platon'a dönüşü ve onun dönüştürüşü

    ÖZHAN ÖZTÜRK

    Yüksek Lisans

    Fransızca

    Fransızca

    2023

    FelsefeGalatasaray Üniversitesi

    Felsefe Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ ÖMER ORHAN AYGÜN

    DR. ÖĞR. ÜYESİ HAKAN YÜCEFER

  4. İfade özgürlüğünde caydırıcı etki

    The chilling effect on freedom of expression

    DİDEM TOMBUL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    HukukGalatasaray Üniversitesi

    Kamu Hukuku Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ÖZEN ÜLGEN ADADAĞ

  5. L'apport des textes litteraires au developpement de la competence d'expression ecrite dans une classe de FLE

    Fransızca yabancı dil öğretiminde edebi metinlerin yazma becerisine katkısı (The effect of literary texts to the development of writing skills in a French as a foreign language class)

    BAHTINUR GÜNDOĞDU

    Yüksek Lisans

    Fransızca

    Fransızca

    2020

    Eğitim ve ÖğretimAnadolu Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ CİHAN AYDOĞU