Geri Dön

L'apport des textes litteraires au developpement de la competence d'expression ecrite dans une classe de FLE

Fransızca yabancı dil öğretiminde edebi metinlerin yazma becerisine katkısı (The effect of literary texts to the development of writing skills in a French as a foreign language class)

  1. Tez No: 623860
  2. Yazar: BAHTINUR GÜNDOĞDU
  3. Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ CİHAN AYDOĞU
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Ebedi eserler, Yazma becerisi, Fransızca yabancı dil, Karma yöntem, Eşzamanlı üçgenleme
  7. Yıl: 2020
  8. Dil: Fransızca
  9. Üniversite: Anadolu Üniversitesi
  10. Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Fransız Dili Eğitimi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 161

Özet

Yabancı dil eğitimi tarihçesine bakıldığında edebi eserlere yıllar geçtikçe yabancı dil öğretiminde daha az yer verildiğini söylemek mümkündür. Yabancı dil öğrenimine duyulan ihtiyaç, önem arttıkça ve yabancı dil öğretim yöntemleri değişip geliştikçe edebi eserlere verilen önem giderek azalmıştır. Oysaki edebi eserlerin hem dil becerilerine hem kültürlerarası iletişime olumlu katkılar sağladığı savunulmaktadır. Sadece okuma anlama becerilerini geliştirmekten ziyade konuşma ve yazma becerilerine de model oluştururlar. Kuşkusuz yazma, iletişim ve etkileşime olanak tanıyan, kendini ve okuyucunun düşüncelerini ve duygularını iletmeyi amaçlayan bilişsel bir süreçtir. Yabancı dilde yazma becerisinin öğretimi yazılı metinlerden geçer. Bu araştırma Anadolu Üniversitesinde Fransızca Öğretmenliği programında öğrenim gören 10 öğrencinin yazma dersi kapsamına edebi metinleri dâhil ederek yazma becerilerine etkisini ortaya koymayı hedeflemektedir. Araştırmanın temel amacı, edebi metinlerin Fransızca yabancı dil öğretiminde öğrencilerin yazma becerisine etkisini belirlemek ve uygulanan bu yönteme ilişkin tutumlarını tanımlamaktır. Bu genel amaç doğrultusunda, karma yöntem desenlerinden çeşitleme, eşzamanlı üçgenleme deseni benimsenmiştir. Veri toplama aracı olarak, araştırmanın nicel boyutunda öntest/sontest kullanılmıştır, nitel boyutunda ise yarı yapılandırılmış görüşme ve araştırmacı günlüğünden yararlanılmıştır. Araştırma sonunda, uygulanan yöntemin yenilikçi yapısına ayrıca etkili bir yabancı dil öğretim süreci için dahil edilmesi gerektiğine değinilmiştir.

Özet (Çeviri)

Throughout the evolution of foreign language teaching, the place of literature has constantly changed. As the need for learning foreign languages increases and the teaching methodologies change and develop, the importance given to literary texts gradually decreases. However, literary texts contribute positively to the acquisition of linguistic skills and to the intercultural communication as well. Not only they develop reading comprehension skills, but they represent models for the speaking and writing skills. Writing is a cognitive process that enables communication and interaction between the reader and the writer and aims to convey their thoughts and feelings. Teaching writing in a foreign language requires written texts. The main objective of this study is firstly to determine the contributions of literary texts on the development of writing skill by exploiting literary texts within the course of writing class. On the other hand to define the attitudes of the students of the department of FLE of Anadolu University towards this method. To achieve this objective, as a part of a mixed method, the triangulation design was used. Quantitative data was collected using a pre-test and a post-test. For the qualitative dimension of the research, semi-structured interviews were conducted and a journal of the researcher was kept. This method with an innovative structure should be integrated into the teaching / learning of foreign languages. Keyword: Literary texts, Writing skills, French as a foreign language, Mixed method, Triangulation Tout au long de l'évolution de l'enseignement des langues étrangères, la place de la littérature n'a cessé de changer. Au fur et à mesure que les besoins d'apprentissage des langues étrangères augmentent et que les méthodologies d'enseignement changent et se développent, l'importance accordée aux textes littéraires diminue progressivement. Cependant, les œuvres littéraires contribuent positivement à l'acquisition des compétences linguistiques et à celle de la communication interculturelle. Ils développent non seulement des compétences en compréhension de l'écrit, mais ils représentent des modèles pour la compétence de la production orale et écrite. L'enseignement de la production écrite dans une langue étrangère passe par des textes écrits. L'objectif principal de cette étude est d'une part de déterminer les apports des textes littéraires sur le développement de la production écrite en exploitant des textes littéraires au sein du cours de production écrite. D'autre part de définir les attitudes des étudiants du département de FLE de l'Université Anadolu à l'égard de cette méthode. Pour aboutir à cet objectif, dans le cadre d'une approche mixte le design de triangulation a été employée. Les données quantitatives ont été recueillies à l'aide d'un pré-test et un post-test. Pour la dimension qualitative de la recherche des entretiens semidirigés ont été menées et un journal de la chercheuse a été tenue. Cette méthode possédant une structure innovante devrait être intégrée au processus de l'enseignement / apprentissage des langues étrangères. Mots clés: Textes littéraires, Production écrite, Français langue étrangère, Méthode mixte, Triangulation

Benzer Tezler

  1. Emploi des textes litteraires et son importance dans la formation des professeurs du Français langue etrangere

    Fransızca öğretmenlerinin eğitiminde edebiyat metinlerinin kullanını ve önemi

    TUFAN TÜRKYAŞAR

    Yüksek Lisans

    Fransızca

    Fransızca

    2007

    Eğitim ve ÖğretimGazi Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. GÜL TEKAY BAYSAN

  2. Le rapport des droits de l'homme au politique: Lefort et Rancière

    İnsan haklarının politik-olan bağlantısı: Lefort ve Rancière

    EYLEM YOLSAL MURTEZA

    Doktora

    Fransızca

    Fransızca

    2022

    FelsefeGalatasaray Üniversitesi

    Felsefe Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ALİYE KARABÜK KOVANLIKAYA

  3. Les procedes de l'argumentation et la specificite du texte argumentatif en Francais

    Kanıtlama yöntemleri ve Fransızca'da kanıtlayıcı metinlerinin özgünlüğü

    FATMA KAZANOĞLU

    Doktora

    Fransızca

    Fransızca

    2000

    Fransız Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi

    Fransız Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ZEYNEL KIRAN

  4. Applications de l'e-gouvernement dans l'administration publique tchadienne

    Çad kamu yönetiminde e-devlet uygulamaları

    ABOUBAKAR ABDOULAYE MOUSTAPHA

    Yüksek Lisans

    Fransızca

    Fransızca

    2019

    Kamu YönetimiHacettepe Üniversitesi

    Siyaset Bilimi ve Kamu Yönetimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MEHMET DEVRİM AYDIN

  5. Analyse du discours: La langue de la presse et l'enseignement du Fle

    Söylem çözümlemesi: Basın dili ve Fransızcanın yabancı dil olarak ögretimi

    GÜZİN BAHAR KARAGÖZ

    Doktora

    Fransızca

    Fransızca

    2007

    Fransız Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi

    DOÇ. DR. Ş. ECE KORKUT