Geri Dön

Hocazâde Abdülaziz Efendi'nin Ahlâk-ı Muhsinî Tercümesi (Süleymaniye Ktp. Fatih Bl. nr.3467, vr.166a-277b)

Başlık çevirisi mevcut değil.

  1. Tez No: 355939
  2. Yazar: MUHAMMET DİLEK
  3. Danışmanlar: PROF. DR. ADEM CEYHAN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Ahlâk, Edebiyat, Ahlâk-ı Muhsinî, Nasihat-nâme, Hocazâde Abdülaziz Efendi, Hüseyin Vâiz Kâşifî, Moral, Literature, Ahlâk-ı Muhsinî, Nasihat-nâme, Hocazâde Abdülaziz Efendi, Hüseyin Vâiz Kaşifî
  7. Yıl: 2014
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Celal Bayar Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Eski Türk Edebiyatı Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 315

Özet

Çalışmamızda, Hocazâde Abdülaziz Efendi tarafından 1612 senesinde Türkçeye tercüme edilen Ahlâk-ı Muhsinî adlı eserin 166a-277b varakları arası yeni harflere aktarılarak incelemesi yapılmıştır. Giriş bölümünde; sanat, edebiyat ve ahlâk ilişkisi eserimizin yazıldığı dönemin ahlâkî değerleri de göz önünde bulundurularak incelenmeye çalışıldı. Farklı görüş ve kuramlarla edebiyat ahlâk tartışmalarının nedeni belirlenmeye çalışıldı. Birinci bölümde, eserin yazarı Hüseyin Vâiz Kâşifî ve eserleri tanıtılıp edebiyatımızda yapılan Ahlâk-ı Muhsinî tercümeleri hakkında bilgi verildi. Bu bölümün ardından yazarımız Abdülaziz Efendi'nin hayatı ve eserleri hakkında bilgi verildi. Daha sonraki bölümde tercüme sebebi, tercüme metodu, eserin dili, üslûbu ve muhtevası hakkında değerlendirmeler yapılıp eserin incelenen bölümlerinin kısa özetleri yapıldı. Son bölümde, eserin nüshaları, metin tespitinde tutulan yol ve eserin 166a- 277b sayfaları arasındaki bölümünün transkripsiyonlu metni verildi. Çalışma incelememizle ilgili bir sonuç bölümüyle tamamlandı.

Özet (Çeviri)

In our study , the work, called Ahlak-ı Muhsini, which was translated by Hocazade Abdülaziz Efendi in 1612, between 166a-277b pages by transferring to the new alphabet, was examined. In the introduction section , the relationship among art, literature and moral that were related to the time, which had been occured in the past , was considered during the examination. The reasons of the public literature debates on different ideas and theories were tried to find out. At the first section, the writer of the work, Hüseyin Vaiz Kaşifi was intruduced and his works were intoruduced ,too and the translations of Ahlak-ı Muhsini which was created in our literature , were given information about them. Then the next section reason of translation, method of translation, the language of the work, style of it and content of it were evaluated and the examined sections were summarized. The final section, copies of the work, the way of detection on the text and the text with transcription among the pages 166a-277b were given. The result of the work examination were completed.

Benzer Tezler

  1. Hocazade Abdülaziz Efendi; Ahlak-ı Muhsini tercümesi; Fatih Ktp. 3467 (1A-60B)

    Hocazade Abdulaziz Efendi; Ahlak-i Muhsini tercumesi; Fatih Ktp. 3467 (1A-60B)

    HÜSEYİN ALTINPAY

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2008

    Türk Dili ve EdebiyatıCelal Bayar Üniversitesi

    Türk Edebiyatı Bölümü

    PROF. DR. ADEM CEYHAN

  2. Hocazâde Abdülaziz Efendi ve Ahlâk-ı Muhsinî tercümesi (inceleme- metin vr. 61a-165b)

    Hocazâde Abdülaziz Efendi ve Ahlâk-i Muhsinî translation (the text of studying vr. 61a-165b)

    OSMAN PEKER

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2010

    Türk Dili ve EdebiyatıDumlupınar Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. ATİLLA BATUR

  3. A tribute to the kingly virtues of Sultan Ahmed I (R. 1603-1617): Hocazâde Abdülaziz Efendi (D. 1618) and His Ahlâk-ı Sultân Ahmedî

    Sultan 1. Ahmed'in (1603-1617) ahlakına bir övgü: Hocazâde Abdülaziz Efendi (Ö. 1618) ve Ahlâk-ı Sultân Ahmedî'si

    SEMRA ÇÖREKÇİ

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2012

    Tarihİstanbul Şehir Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. HIZIR MURAT KÖSE

  4. The 1656 Çınar Event: Threads of historical narratives and political dynamics

    1656 Çınar Vakası: Tarihsel anlatıların ve siyasi dinamiklerin izdüşümleri

    İBRAHİM SERT

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2024

    Tarihİstanbul Medeniyet Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. GÜNEŞ IŞIKSEL

  5. Hocazade ve Ali Tusi'nin tehafütlerinin mukayesi

    A Comparative study of Ali Tusi and Hocazade's tahafut's

    GÜRBÜZ DENİZ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    1999

    DinAnkara Üniversitesi

    Felsefe ve Din Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HAYRANİ ALTINTAŞ