Behçet Necatigil'in çevirileri üzerine
Başlık çevirisi mevcut değil.
- Tez No: 357919
- Danışmanlar: DOÇ. DR. SEMAHAT YÜKSEL
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 1986
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Marmara Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 120
Özet
Özet yok.
Özet (Çeviri)
Özet çevirisi mevcut değil.
Benzer Tezler
- Die übersetzungskritischen analysen der literarischen texte
Edebi metinlerin çeviri eleştirisi
AYLİN SEYMEN
Doktora
Almanca
2010
Alman Dili ve EdebiyatıGazi ÜniversitesiAlman Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. TAHSİN AKTAŞ
- Die neuübersetzung von literarischen werken: Eine übersetzungskritische analyse am beispiel von Stefan Zweigs „Angst'
Edebi eserlerin yeniden çevrilmesi: Stefan Zweig'in 'ANGST' adlı eser çevirisinin eleştirel incelemesi
NİLÜFER KUNDAKÇI
Yüksek Lisans
Almanca
2019
Mütercim-TercümanlıkEge ÜniversitesiAlmanca Mütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. MEHMET TAHİR ÖNCÜ
- Behçet Necatigil'in şiir dünyası
Başlık çevirisi yok
İBRAHİM DEMİRCİ
Yüksek Lisans
Türkçe
1990
Türk Dili ve EdebiyatıOndokuz Mayıs ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. MUSTAFA ÖZBALCI
- Behçet Necatigil'in eserlerindeki eğitim unsurları üzerine bir inceleme
An analysis on the educational elements in Behçet Necatigil's work
EDA BIYIKLI
Yüksek Lisans
Türkçe
2021
Eğitim ve ÖğretimMarmara ÜniversitesiTürkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. BAKİ ASİLTÜRK
- Behçet Necatigil'in eserlerinde korku ve kaygı
Fear and anxiety in the works of Behçet Necatigil
FEYZA NUR YILMAZ
Yüksek Lisans
Türkçe
2019
Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul 29 Mayıs ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ ALPHAN YUSUF AKGÜL