Geri Dön

Les traces de la pragmatique linguistique dans les manuels récents du FLE

Günümüz yabancı dil fransızca ders kitaplarında dilbilimsel edimbilimin izleri

  1. Tez No: 366340
  2. Yazar: EMRAH GÖÇMEN
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. BAHATTİN SAV
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Fransız Dili ve Edebiyatı, French Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2014
  8. Dil: Fransızca
  9. Üniversite: Gazi Üniversitesi
  10. Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Eğitim Bilimleri Bölümü
  12. Bilim Dalı: Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 161

Özet

Bu araştırmada“Günümüz Yabancı Dil Fransızca Ders Kitaplarında Dilbilimsel Edimbilimin İzleri ”konusu incelenmiştir. Araştırma, edimbilimin en önemli parçası olan“söz edimlerinin”Fransızca ders kitaplarında nasıl ele alındığını, hangi iletişimsel niyetler için hangi yöntemlerle ders etkinliklerinde kullanıldığını ortaya çıkarmaktadır. Tezimizin ilk aşamasında yapısal dilbilimden eylemsel dilbilime kadar olan kuramsal ve uygulamalı alanyazın taraması gerçekleştirilmiştir. Söz edimleri John Langshaw Austin ve John Rogers Searle 'in teorileri ışığında ele alınmıştır. Çalışmanın ikinci aşamasında ise ikinci dil olarak Fransızca öğretim kitap yazarlarının temel başvuru kaynağı durumundaki bir tür söz edimi envanteri niteliği taşıyan Eşik-Düzey'de (Niveau-Seuil) araştırma için seçtiğimiz söz edimleri incelenmiş ve elde edilen bilgiler tezin üçüncü bölümünde sunulmuştur. Araştırmanın üçüncü aşamasında ise Avrupa Birliği Diller İçin Ortak Başvuru Metni'ne (OBM) göre A-1 – A-2 seviyesindeki öğrencilerin araştırmamız için seçilen söz edimlerine göre gerçekleştirebildikleri iletişimsel becerileri tablo şeklinde sunulmuştur. Ardından, edimbilimin dil öğretim/öğrenim çalışmalarında yer almasından sonra oluşan iletişimsel yaklaşım ve eylem odaklı yaklaşım arasındaki farklılıklar, tablolar ve örnek etkinliklerle sunulmuştur. Daha sonra da araştırma için seçilen Fransızca ders kitaplarında ilgili söz edimlerinin nasıl ve hangi iletişimsel niyetlerle ele alındığı, kitaplardan seçilmiş ders etkinlikleriyle tezde belirtilmiştir Ardından, dilbilimsel edimbilimin izleri, inceleme kapsamına alınan ikinci yabancı dil Fransızca ders kitaplarında, öğrencilere uygulanan testlerle incelenmiştir. Söz konusu uygulamalar, Avrupa Dil Referanslarına göre A-1 ve A-2 seviyesinde olup, Bilkent Üniversitesinde Fransızca derslerinde kullanılan“Le Nouveau Taxi-1-2, Alter Ego-1-2”ve Özel Bilkent Ortaokulunda kullanılan“Adosphère-1-2”Fransızca ders kitaplarında 6 araştırma sorularının cevabını bulmaya yönelik yapılmıştır. Uygulama, yukarıda bahsettiğimiz kitapları kullanarak Fransızca öğrenmeye çalışan 85 Türk öğrenciyle gerçekleştirilmiştir. Araştırmamıza seçilen“Birisinden bir şey (yapmasını) istemek, Kabul Etmek ve Reddetmek”söz edimlerinin kitaplarda nasıl öğretildiği ve öğrencilere uyguladığımız 6 farklı durum içeren konuşma tamamlama testleriyle nasıl gerçekleştiği analiz edildi. Elde edilen verilerde öğrencilerin söz edimlerini gerçekleştirme başarıları tezin sonuç bölümünde değerlendirilmiştir. Araştırma sonunda elde ettiğimiz bulgularla, tezimiz için seçtiğimiz yabancı dil Fransızca öğretiminde kullanılan güncel ders kitaplarının dilbilimsel edimbilimin izlerini taşıdığı sonucuna varılmıştır. Özellikle öğrencilere yapılan testler, OBM A1- A2 seviyesi (başlangıç) kapsamında söz edimlerinin öğretiminde güncel ders kitaplarının katkı sağladığını, fakat öğrencilerin söz edimlerini gerçekleştirme aşamasında ana dil ve kültürel etkenler etkisinde kaldıklarını ortaya koymuştur.

Özet (Çeviri)

The main topic of this thesis is“hints of pragmatic linguistics in recent textbooks of FSE – French as a Second Language”. Its purpose is to reveal how the different parts of speech which are the most important parts of pragmatic linguistics are displayed in the French textbooks. Besides, which educational methods are chosen for which communication skills? On the first hand, this thesis reviews theoretical and practical linguistics from pragmatic linguistic to oriented tasks linguistics. Parts of speech are thus studied through the works of John Langshaw Austin and John Rogers Searle in“theory of parts of speech”. On the second hand, parts of speech are considered in the perspective of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) and the entrance level, a list of parts of speech and resource test for French for Foreigners textbooks writers. Then, language skills related to parts of speech according to the CEFR are displayed. The fourth part of this thesis deals with the differences between Communicative competence teaching and action-oriented approach classified in boards and illustrated by examples taken form textbooks. In the end, parts of speech with their communication purposes are compared in three textbooks. Pragmatic linguistics is being looking for in tests given to students using French as a Second Language textbooks selected for the purpose of this thesis. In order to answer 6 questions selected for the research, pragmatic tests A1 to A2 (beginners to elementary) have been filled by French students of Bilkent University using « Le Nouveau Taxi-1-2, Alter Ego-1-2 » as well as pupils from Bilkent Private High school using « Adospère-1-2 » gathering 85 students all together. Then, these new textbooks are scrutinized in order to point out the educational approach and technics to teach parts of speech such as « asking someone to do / accept / reject something". As well as for the communication skills, reading tests with 6 various situations in order to identify how these 3 acts of speech have been resolved. Data concerning the results to the tests can be found in the final part of this thesis. In the conclusion, it is demonstrated that new FSL textbooks include hints of pragmatic linguistics. Above all, it is taken for granted that these textbooks for students with A1 and A2 levels are decisive in achieving these acts of speech. Nonetheless, during acts of speech, students are still influenced by their mother tongue language and their cultural habits.

Benzer Tezler

  1. Les traces de la traduction et de la ville dans Aziyadé de Pierre Loti: Un exemple de 'traduction en filigrane' dans le cadre de la sémiotique de la traduction et de la sémiotique de la ville

    Pierre Loti'nin Aziyade'sinde çevirinin ve kentin izleri: Çeviri göstergebilimi ve kent göstergebilimi çerçevesinde bir özde çeviri örneği

    HESNA BEGÜM GÖBEL

    Yüksek Lisans

    Fransızca

    Fransızca

    2024

    Fransız Dili ve EdebiyatıGalatasaray Üniversitesi

    Fransız Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. SÜNDÜZ ÖZTÜRK KASAR

  2. Karain Mağarası, Levallois tekniği

    Başlık çevirisi yok

    KADRİYE CEYLAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1994

    ArkeolojiAnkara Üniversitesi

    Arkeoloji ve Sanat Tarihi Ana Bilim Dalı

    PROF.DR. IŞIN YALÇINKAYA

  3. Les impressions de voyages en Turquie de Claude Farrère

    Claude Farrère'in Türkiye'deki seyahat izlenimleri / Claude Farrère's impressions of his journey to Turkey

    KIYMET AVCI

    Yüksek Lisans

    Fransızca

    Fransızca

    2021

    Fransız Dili ve EdebiyatıSelçuk Üniversitesi

    Fransız Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. GALİP BALDIRAN

  4. La Vie artistique litteraire culturelle et sociale l'Izmir en langue Française (du XVII'eme siecle a nos jours)

    Fransızca'da İzmir'in sanatsal edebi kültürel ve toplumsal yaşamı (XVII'inci yüzyıldan günümüze)

    HASAN ZORLUSOY

    Doktora

    Fransızca

    Fransızca

    1993

    Fransız Dili ve EdebiyatıDokuz Eylül Üniversitesi

    Fransız Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. EROL KAYRA

  5. Eğitim ve siyasette Hasan Ali Yücel

    Başlık çevirisi yok

    ŞİNASİ SÖNMEZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1996

    BiyografiAkdeniz Üniversitesi

    PROF.DR. MUSA ÇADIRCI