Geri Dön

Gregoryan Muhiti Kıpçak Türkçesi mahkeme tutanakları (1630-1635) (İnceleme-metin-dizin)

Gregorian zone Kipchak Turkish (1630-1635) (Analysis section-text section-index)

  1. Tez No: 375656
  2. Yazar: EBRU ÇETİN MİLCİ
  3. Danışmanlar: PROF. DR. GÜLŞEN SEYHAN ALIŞIK
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2014
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Marmara Üniversitesi
  10. Enstitü: Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Türk Dili Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 640

Özet

Tarihî Kıpçak Türkçesi'nin bir kolu olan Gregoryan Muhiti Kıpçak Türkçesinin mahkeme tutanakları çalışmamıza konu olmuştur. Çalışma, giriş, metin, dizin ve tercüme bölümlerinden oluşmaktadır. Giriş bölümü Kıpçaklar ve Kıpçak Türkçesinin tarihî seyrini anlatmaktadır. İnceleme bölümünde metnin yazım ve dil özellikleri metinden örneklerle aktarılmıştır. Metin bölümünde metnin Hay harflerinden çevriyazısı yapılmıştır. Dizin bölümünde metinde yer alan tüm sözcük ve sözcük grupları gösterilmektedir. Tercüme bölümünde ise metin Türkiye Türkçesi'ne aktarılmıştır. Bu çalışma ile Gregoryan Muhiti Kıpçak Türkçesine ve Gregoryan Muhiti Kıpçak Türklerinin sosyal ve siyasî hayatına da ışık tutulması hedeflenmiştir.

Özet (Çeviri)

Court documents written in Gregorian zone Kipchak Turkish, which is branch of Kipchak Turkish, has been the subject of our study. Our study has five sections, entry, analysis, text, index and translation. Entry section, describes Kipchak and the history of Kipchak. In the analysis section, text's spelling and language features explained with examples. Text section includes the transcription of the text that written with Hay letters. In the index section, all the words and phrases in the transcribed text are listed. And text translated to Turkey Turkish in the translation section. Within our work, both Gregorian zone Kipchak Turkish language, and with included translation, Gregorian zone Kipchak social life are aimed to be described.

Benzer Tezler

  1. Töre Bitiki: Gregoryan Muhiti Kıpçak Türkçesi Yasa Kitabı (İnceleme-tenkitli metin-Türkiye Türkçesine aktarma-dizin)

    Tore Bitiki: Gregoryan Zone Kipchak Turkish Law Book (Analysis-the text of critique-transfer to Turkey Turkish-index)

    SONER ATALAN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    DilbilimMarmara Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. GÜLŞEN SEYHAN ALIŞIK

  2. Hanyalı Nûrî Osmân ve Dîvânı

    Hanyalı Nuri Osman and His Divan

    ABDULLAH AYDIN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2009

    Türk Dili ve EdebiyatıGazi Üniversitesi

    Türk Edebiyatı Bölümü

    PROF. DR. İSMAİL HAKKI AKSOYAK

  3. Gregoryan Kıpçak Türkçesi ve Kazak Türkçesindeki kök fiillerin karşılaştırılması

    Comparison of root verbs in Gregorian Kipchak Turkish and Kazakh Turkish

    ZHANSAYA ADİL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2025

    Türk Dili ve EdebiyatıGiresun Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. YAŞAR ŞİMŞEK

  4. Gregoryan Kıpçak Türkçesinde gündelik yaşam öğelerine ait söz varlığının Kazak Türkçesi ile karşılaştırılması

    A comparison of word used in dai̇ly life in Gregorian Kipchak Turkish and Kazakh Turkish

    SALTANAT YKLAS

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2025

    Türk Dili ve EdebiyatıGiresun Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. YAŞAR ŞİMŞEK

  5. Vartabed Anton'un vaazları I. cilt- ilk 15 vaaz (Çeviri-gramer-dizin)

    Sermons of Vartabed Anton volume 1-first 15 sermons(Translation-grammar-index)

    HİLAL ÇAĞLAR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    DilbilimErciyes Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. GÖKÇE YÜKSELEN PELER