Geri Dön

Eski Türk edebiyatında rüya (başlangıçtan XV. asra kadar)

Dream in old urkish literature (by 15th century)

  1. Tez No: 377588
  2. Yazar: ERDEM SARIKAYA
  3. Danışmanlar: PROF. DR. KEMAL YAVUZ
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2014
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: İstanbul Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 1282

Özet

“Eski Türk Edebiyatında Rüya (Başlangıçtan XV. Asra Kadar)”başlığını taşıyan bu çalışma, divan ve mesnevîlerde yer alan edebî rüya metinlerinin kişi, sembol, sonuç ve yorum gibi başlıklar altında anlatı öğesi olarak kullanımlarını karşılaştırmalı olarak incelemek, taşıdıkları teolojik ve kültürel öğeleri tahlil etmek amacını taşır. Çalışmada edebî eserlerden derlenen rüya teorisiyle ilgili bölümler de değerlendirilmiş, edebî rüyalar İslâmî kabullerin yanı sıra tür ve kaynaklarına göre tasnif edilmiştir. Tahlil çalışmaları sırasında rüya metinlerine edebî tür teorilerinin bilgileriyle yaklaşılarak“Rüya edebî bir tür müdür?”sorusuna da yanıt aranmıştır.

Özet (Çeviri)

Titled as“Dream in Old Turkish Literature (By 15th century)”, this study aims to examine comparatively the use of literal dream texts as narration elements under the titles of person, result and comment in divan and masnavi literature; to analyse the theological and cultural elements they bear. In addition, parts related to dream theory compiled out of literary works have been evaluated, and literary dreams have been classified according to genres and sources as well as Islamic acceptance. In the process of analysis, the answer to the question of“Is dream a literary genre?”has also been sought by approaching dream texts through knowledge of literary genre theories.

Benzer Tezler

  1. Kitâb-ı Tabîrnâme-i İbni Sîrîn tercümesi (inceleme-tematik tasnif- sözlük- çeviri yazılı metin)

    Translation of 'Kitabü Ta'bir-name-i İbni Sirin' (analysis- text in translation)

    HATİCE KÜBRA HALTAŞ ÖZÇELİK

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Türk Dili ve EdebiyatıAnkara Hacı Bayram Veli Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. NESLİHAN İLKNUR KESKİN

  2. Şeyyad Hamza'nın Yusuf u Zeliha mesnevisinde rüya motifi

    The dream motif in the Yusuf u Zeliha masnavi of Seyyad Hamza

    TUĞBA NUR KOÇASLAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Türk Dili ve EdebiyatıGaziantep Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. FETTAH KUZU

  3. Yahya Kemal Beyatlı ve Ahmet Hamdi Tanpınar'ın şiirlerinde zaman estetiği

    Time aesthetics in the poems of Yahya Kemal Beyatlı and Ahmet Hamdi Tanpınar

    RUKEN BOZAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    Türk Dili ve EdebiyatıYüzüncü Yıl Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. SELMA BAŞ

  4. Манас» эпосундагы жаныбарлардын кѳркѳм чагылдырылышы жана тотемдик белгилери

    Manas destanındaki hayvanların sanatsal tasviri ve totemik imgeleri

    ZARİNA KULBARAKOVA

    Doktora

    Kırgızca

    Kırgızca

    2017

    Türk Dili ve EdebiyatıKırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesi

    Türkoloji Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. LAYLİ ÜKÜBAEVA

  5. Cevâmi't-Tabirî Fi'r Rüya tercümesi

    Translation of Cevâmi't-Tabirî Fi'r Rüya

    ASLIHAN TÜRÜT

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    DilbilimYıldız Teknik Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. SEVİM YILMAZ ÖNDER