Geri Dön

Avrupa Diller Öğretimi Ortak Çerçeve Metni'ne göre Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenenlerde karşılaşılan ses olayları

Phonetic events according to common European framework of reference for languages for Turkish learners as a foreign language

  1. Tez No: 378273
  2. Yazar: İLKNUR GÖK
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. KEMALETTİN DENİZ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Eğitim ve Öğretim, Linguistics, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2015
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Gazi Üniversitesi
  10. Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 122

Özet

Araştırmada, Avrupa Diller Öğretimi Ortak Çerçeve Metni'ne göre yabancılara Türkçe öğretimi yapan kurumlardaki öğrencilerin sesletim hatalarını belirlemek amaçlanmıştır. Bu doğrultuda çalışmanın ilk bölümünde araştırmanın problemi, önemi, amacı, sınırlılıkları, varsayımları ve tanımlar ele alınmıştır. Kavramsal çerçevede ses bilgisi, ses eğitimi, yabancı dil olarak Türkçe öğretimi, Avrupa Diller Öğretimi Ortak Çerçeve Metni, Avrupa Dilleri Öğretimi Ortak Çerçeve Metni'ndeses eğitimi ve Türkçe öğretim merkezlerinde yabancı dil olarak Türkçenin öğretimi üzerinde durulmuştur.Türkiye'de ve dünyada yapılan çalışmalar gözden geçirilmiştir. Avrupa Diller Öğretimi Ortak Çerçeve Metni incelenmiş ve bu metinde konuşma becerisi içinde yer alan sesletim bölümüne ayrıca önem verilmiştir. Kaynak taraması yapılmış, Çerçeve Metin ve Türkçenin ses bilgisi özellikleri hakkında detaylı bilgi toplanmıştır. Çerçeve Metin'de özellikle B1 ve B2 düzeyleri üzerinde durulmuştur. Ses hatalarını incelemek için“Ses Olayları Değerlendirme Formu”oluşturulmuştur. Bu form çerçevesinde ses hataları ele alınmış ve sayıları ile oranları verilmiştir. Form sonuçlarına göre en fazla yapılan ses hatası diğer ses olayları olarak ele alınan bölüm olmuştur. Çalışmada çeşitli bağımsız değişkenler de göz önüne alınmıştır. Çalışmanın bağımsız değişkenleri öğrencilerin cinsiyeti, ana dili, Türkçe öğrendiği kurum, ana dili ile eğitim dili farkı ve yapılan veri toplama etkinlikleridir. Bağımsız değişkenlere göre erkek öğrencilerin kız öğrencilere göre daha fazla hata yaptıkları gözlenmiştir. Somaliceyi ana dili olarak bilen öğrencilerin diğer dillere göre daha fazla ses hatası yaptığı tespit edilmiştir. Yabancı öğrencilerin Türkçe öğrendikleri kurumlara göre ses hatası yapma durumuna bakıldığında Gazi Üniversitesi TÖMER'deki daha az hata yaptıkları görülmüştür. Türkçe üçüncü bir dil olarak öğrenilirken ana dili ve eğitim dili aynı olan öğrencilerin daha fazla hata yaptığı belirlenmiştir. Etkinliklerde ise sözcük seslendirme etkinliğinde diğer etkinliklere göre daha fazla hata yapılmıştır. Sonuç bölümünde ise bulgular ilgili alanla tartışılmış, önerilerde bulunulmuştur.

Özet (Çeviri)

In this research, it is aimed to determine phonetic mistakes of students studying in institutions teaching Turkish to foreigners according to Common European Framework of Reference for Languages. Accordingly, in the first chapter of this study; the problem, importance, aim, restrictions, hypothesis and definitions of this research are explained. It is dwelled on phonetic of conceptual framework, vocal training, teaching Turkish as a foreign language, Common European Framework of Reference for Languages, vocal training in CEFR common frame text and Turkish teaching as a foreign language in Turkish teaching centers. Studies in Turkey and in the world are reviewed. CEFR Common European Framework of Reference for Languagesis examined and it is particularly attached importance to pronunciation part in speaking skill chapter of this text. Scanning sources that are written on Turkish Phonetics, detailed information about Frame Text and Turkish Phonetics is gathered. In Frame Text, it is particularly dwelled on B1 and B2 levels. To examine phonetic mistakes, 'Examination Form of Sound' is generated. Within the frame of this form, phonetic mistakes are tackled and rates are given by numbers. The most common mistake is the chapter that event considerhand as 'other sound events'. A variety of independent variables in the study are also takenin to consideration. Independen tvariables of the study are thegender of students, native language/mother tongue institution tha tteaches Turkish the difference of mother tongue and language between instructionand activities. According to independent variables, it is observed that male students make more mistakes than female students. It is concluded that students whose mother tongue is Somali language have more phonetic mistakes than other languages. Considering situation of phonetic mistakes of foreign students according to intitution that teaches Turkish, it is seen that Gazi University TOMER (Turkish Teaching Center) come to the forefront. In learning Turkish as a third language, it is understood that students whose mother tongue and language of instruction are the same make more mistakes. Besides, it is made more mistakes in pronunciation of words in activities. In conclusion chapter, findings are discussed with department and suggestions are made.

Benzer Tezler

  1. Avrupa Diller Öğretimi Ortak Çerçeve Metni'ne göre Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenenlerin dinleme düzeyleri

    Listening levels of foreign Turkish language learners with regard to European Languages Training Common Framework Text

    ALİ YOL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    Eğitim ve ÖğretimGazi Üniversitesi

    Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. YUSUF DOĞAN

  2. Türkçeyi ikinci dil olarak öğrenen uluslararası öğrencilerin konuşma kaygıları üzerine bir inceleme

    Speaking anxiety of international students learning Turkish as a second language

    ENES MALİK SOLAK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Eğitim ve ÖğretimTokat Gaziosmanpaşa Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. FATİH YILMAZ

  3. Türkçe ve Hintçe-Urduca ortak kelimeler yardımıyla Hindistanlı öğrencilere Türkçe öğretimi

    Teaching Turkish to the Indian students with the help of common words between Turkish and Hindi-Urdu languages

    QUABIZ MOHAMMAD

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    Eğitim ve ÖğretimHacettepe Üniversitesi

    Türkiyat Araştırmaları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. NURETTİN DEMİR

  4. Yabancılara Türkçe öğretiminde Sabahattin Ali'nin apartman ve Köpek isimli hikâyelerinin a1-a2 seviyesine uygun sadeleştirme çalışması

    A study on simplification of stories named apartman and Köpek by Sabahattin Ali to a1-a2 levels in teaching Turkish to foreigners

    ZEYNEP KAYMAZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    Türk Dili ve EdebiyatıAnkara Yıldırım Beyazıt Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. AKARTÜRK KARAHAN

  5. Ömer Seyfettin'in Diyet adlı eserinin A1-A2 seviyesinde sadeleştirilmesi

    Simplification of the story named Diyet by Ömer Seyfettin to A1-A2 levels

    RIDVAN AY

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    Türk Dili ve EdebiyatıDicle Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. FARUK GÖKÇE