Geri Dön

Kültürel yaklaşımın Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde uygulanması ve öğrenci görüşleri

The implementation of cultural approach in teaching turkish as a foreign language and learners' thoughts on this implementation

  1. Tez No: 381140
  2. Yazar: HİMMET SARITAŞ
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. NEVİN AKKAYA
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Yabancı dil olarak Türkçe öğretimi, Kültürel Yaklaşım, Kültürlerarası İletişim Odaklı Yaklaşım, kültürlerarasılık, kültürlerarası iletişimsel yeti, dil-kültür ilişkisi, Teaching Turkish as a foreign language, Cultural Approach, Intercultural Communicative Approach, intercultural, intercultural communicative competence, language-culture relationship
  7. Yıl: 2014
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Dokuz Eylül Üniversitesi
  10. Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Türkçe Öğretmenliği Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 406

Özet

Bu çalışmada Kültürel Yaklaşımın Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde uygulaması yapılmış ve bu uygulama hakkında öğrenci görüşleri araştırılmıştır. Çalışmanın uygulama dersleri B2 düzeyinde 11 öğrencinin katılımıyla İstanbul Üniversitesi Dil Merkezi Süleymaniye Şubesi'nde gerçekleştirilmiştir. 4 haftalık uygulama ders sürecinde haftada 2 gün olmak üzere toplamda 8 ders yapılmıştır. Her ders yaklaşık olarak 80-90 dakika sürmüştür. Dersler Kültürel Yaklaşım odaklı olarak İstanbul Yabancılar İçin Türkçe ders kitabının B2 düzeyindeki dilbilgisi konuları paralelinde düzenlenmiştir. Araştırmanın modeli nitel araştırma desenlerinden durum (örnek olay) çalışması ve eylem araştırmasıdır. Araştırmada 'başka bir meslektaşa ait gözlem notları', 'araştırmacı öğretmen gözlem notları', 'öğrenci günlükleri' ve 'yüz yüze görüşmeler' olmak üzere dört veri toplama aracı kullanılmıştır. 'Başka bir meslektaşa ait gözlem notları', 'araştırmacı öğretmen gözlem notları' ve 'öğrenci günlükleri' betimsel analizle; 'yüz yüze görüşmeler' ise içerik analizi ile analiz edilmiştir. Betimsel analiz ve içerik analizi sonucunda elde edilen bulgular doğrudan alıntılar şeklinde sunulmuş ve sonrasında açıklanarak yorumlanmıştır. Daha sonra analizlerden elde edilen sonuçlar açıklanmış ve önerilerde bulunulmuştur. Araştırma sonucunda katılımcıların büyük çoğunluğunun Kültürel Yaklaşımla yapılan dersler hakkında olumlu yönde görüşlere sahip olduklarına ulaşılmıştır. Elde edilen bulgularda katılımcıların dil-kültür ilişkisinin ve Türk kültürünü bilmenin öneminin farkında oldukları görülmektedir. Katılımcılar farklı kültürden bireylerle aynı sınıfta olma konusunda olumlu görüşlere sahipken bazı katılımcılar farklı kültürlerin bir arada bulunmasından dolayı bir takım sorunlar yaşadığını belirtmişlerdir. Bu çalışmada yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde dil-kültür ve dil-düşünce arasındaki ilişki, çokkültürlülük, yabancı dil öğretim yöntem ve yaklaşımları, Kültürel Yaklaşım, yabancı dil öğretiminde kültür aktarımı, kültürlerarasılık, kültürlerarası farkındalık, kültürlerarası iletişimsel yeti, kültürlerarası duyarlılık geliştirme, kültürlerarası öğrenme, yabancı dil öğretiminde kullanılacak kültürel unsurlar ve yabancı dil öğretiminde kültür aktarım yolları konuları hakkında açıklama ve değerlendirmeler yapılmıştır.

Özet (Çeviri)

In this study, Cultural Approach was applied in teaching Turkish as a foreign language and opinions of students about this implementation were explored. The study implementation lessons were practiced in Süleymaniye Office of İstanbul University Language Center with participation of 11 students at B2 level. In 4 week-long implementation lesson period, 2 days in a week, 8 lessons had been carried out in total. Each lesson took nearly 80-90 minutes. Lessons were arranged in parallel with“İstanbul Yabancılar İçin Türkçe”course book's grammar subjects at B2 level which is mainly focused on Cultural Approach. The model of research is the case study and action research from qualitative research design. In the research four data collection tools were used including 'observation notes of another colleague', 'observation notes of the researcher teacher', 'student diaries' and 'face to face interviews'. 'Observation notes of another colleague', 'observation notes of the researcher teacher' and 'student diaries' were analyzed by descriptive analysis and 'face to face interviews' was analyzed by content analysis. The findings which were obtained with descriptive analysis and content analysis results were presented as direct quotes and afterwards interpreted with explanations. Then, the results obtained from the analysis' were explained and suggestions were made. In the final of research, it has been found that most of the participants have positive views about the lessons practiced with Cultural Approach. In these results, it is observed that participants are aware of the importance of language-culture relation and learning Turkish culture. While participants have positive views in being in the same class with students from different cultures, some of them stated that they had some problems because of being in same class with students from different cultures. In this study, explanation and assessments about the relationship between language-culture and language-thought in teaching Turkish as a foreign language, foreign language teaching method and approaches, Cultural Approach, culture transfer in foreign language teaching, intercultural, intercultural awareness, interculturalism, communicative competence, development of intercultural sensitivity, intercultural learning, cultural elements to be used in foreign language teaching and culture transfer ways in foreign language teaching.

Benzer Tezler

  1. Yabancılara Türkçe öğretiminde Ömer Seyfettin'in 'Pembe İncili Kaftan' hikâyesinin B1 seviyesine uyarlama çalışması

    Adaptation study of Omer Seyfettin's story of 'Pembe İncili Kaftan' in teaching Turkish to foreigners to level B1

    SEVCİHAN AHMET

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Eğitim ve ÖğretimFatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi

    Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ŞABAN SAĞLIK

  2. Edebi bir metin türü olan tiyatronun yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kullanımı ve dört beceriye katkısı

    The employment of theater as a literary genre in teaching Turkish as a foreign language and its contribution to language skills

    EMBİYE ALTAÇ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    Eğitim ve ÖğretimHacettepe Üniversitesi

    Türkiyat Araştırmaları Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MELTEM EKTİ

  3. Ana dili Farsça olan B1 ve B2 seviyesindeki İranlıların yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde yazma becerisiyle ilgili karşılaştıkları sorunlar

    Iranians at B1 and B2 levels whose mother tongue is Persian writing in teaching Turkish as a foreign language the problems that they face with their skills

    GAMZE BULUT

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Eğitim ve ÖğretimAkdeniz Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ EMEL NALÇACIGİL ÇOPUR

  4. Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde kullanılan ders kitaplarının Avrupa Dilleri Öğretimi Ortak Çerçevesi açısından incelenmesi

    Examination of the textbooks used in teaching Turkish to foreigners in terms of the common European Framework of Reference for Languages

    ÖMER SÖNMEZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Türk Dili ve EdebiyatıPamukkale Üniversitesi

    Sosyal Bilimler ve Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. DERYA YAYLI

  5. Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kültürlerarası yaklaşıma dayalı edebî metin kullanımı: C1 seviyesi

    Using literary texts based on intercultural approach in teaching Turkish as a foreign language: Level c1

    SEMİH ALPER DÜNDAR

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Eğitim ve ÖğretimGazi Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. FATMA AÇIK