Geri Dön

Menâkıb-ı Evliyâ adlı anonim eser üzerinde dil incelemesi

Language examination on Menâkib-i Evliyâ named anonymous work

  1. Tez No: 391408
  2. Yazar: AMJED MANSUR
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. UĞUR GÜRSU
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Linguistics
  6. Anahtar Kelimeler: Klasik Osmanlı Türkçesi, MenÀkıb-ı EvliyÀ, Classical Ottoman Turkish, Menakıb-ı Evliyâ
  7. Yıl: 2015
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: İstanbul Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Yeni Türk Dili Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 437

Özet

Klasik Osmanlı Türkçesi Devrinin son dönemlerinde yazıldığını düşündüğümüz " Menâkıb-ı Evliyâ Adlı Anonim Eser Üzerinde Dil incelemesi tezimizin konusunu oluşturmaktadır. Eserde Klasik Osmanlı Türkçesinin (XVI-XIX.) dil özellikleri görülebildiği gibi, yenileşme devri Osmanlı Türkçesinin (XIX-XX.) dil özellikleri de görülebilmektedir . Bu yönüyle eser, bir geçiş dönemi eseridir denilebilir . Birinci bölümde eserin dil özelliklerinden bahsedilmiştir. İkinci bölümde metnimizin transkripsiyonlu hali verilmiştir. Üçüncü bölümdeyse dizin ve sözlük bulunmaktadır.

Özet (Çeviri)

Language stady On Menâkıb-ı Evliyâ named anonymous work is a text which we think that it was written at last periods of Classical Ottoman Turkic Era. As seen language features of Classical Ottoman Turkic (XVI-XIX.)as well as language features of Ottoman Turkic innovation period. From this aspect, it could be work called transition period. In the first part, language features of work are mentioned. In the second part, transcripted-version of text is been given. The third part also consists of index and lexicon.

Benzer Tezler

  1. Ubudinin Menakıb-ı Evliya-yı Mısr-ı

    Başlık çevirisi yok

    HÜNKAR SOYTÜRK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2009

    Türk Dili ve EdebiyatıFatih Üniversitesi

    Türk Edebiyatı Bölümü

    DOÇ. DR. MEHMET GÜMÜŞKILIÇ

  2. Menâkıb u Merâkıd-ı Evliyâ-yı Izâm adlı eserin tahlîli ve günümüz Türkçe'sine çevirisi

    The analysis of the book named 'Manaqib and Maraqid-i Awliya-yı Izam' and it's translation into modern Turkish

    ZAHİDE BAŞEKİN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    DinSüleyman Demirel Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MEHMET NECMETTİN BARDAKÇI

  3. Şemseddîn-i Sivâsî'nin Menâkıb-ı İmâm-ı Âzam adlı mesnevîsi (inceleme-tenkitli metin)

    Şemseddîn-i Sivâsî's mathnawi named Menâkıb-ı İmâm-ı Âzam (textual analysis-critical edition)

    OKAN DOĞAN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Türk Dili ve EdebiyatıSivas Cumhuriyet Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ADEM CEYHAN

  4. Âsâr-ı Kemâl'deki Şerh-i Esmâ'-i Evliyâ'nın kıssası (İnceleme - transkripsiyonlu metin)

    The story of Şerh-i Esmâ'-i Evliyâ from Asâr-i Kemâl (Examination-transcribed text)

    ZELİHA ERÇEN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    DinÇukurova Üniversitesi

    İslam Tarihi ve Sanatları Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ HAMİT DİKMEN

  5. Ali Nihânî Yozgadî - Menâkıb - ı Murtazaviyye: İnceleme - tenkitli Metin

    Ali Nihânî Yozgadî - Menâkıb - ı Murtazaviyye: Examination - text of critique

    İSMAİL YILDIRIM

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2013

    Türk Dili ve EdebiyatıKırıkkale Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. KENAN ERDOĞAN