Geri Dön

Âsâr-ı Kemâl'deki Şerh-i Esmâ'-i Evliyâ'nın kıssası (İnceleme - transkripsiyonlu metin)

The story of Şerh-i Esmâ'-i Evliyâ from Asâr-i Kemâl (Examination-transcribed text)

  1. Tez No: 516796
  2. Yazar: ZELİHA ERÇEN
  3. Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ HAMİT DİKMEN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Din, Religion
  6. Anahtar Kelimeler: İsmâil Sâdık Kemâl, Âsâr-ı Kemâl, Şerh-i Esmâ'-i Evliyâ'nın Kıssası, evliyâ kıssaları, menâkıb, İsmâil Sâdık Kemâl, Âsâr-ı Kemâl, story of Şerh-i Esmâ-i Evliyâ, stories of evliyâ, menâkıb
  7. Yıl: 2018
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Çukurova Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: İslam Tarihi ve Sanatları Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 370

Özet

Bu çalışmada, XIX. yüzyılda yaşamış İsmâil Sâdık Kemâl bin Muhammed Vecîhî Paşa'nın Âsâr-ı Kemâl adlı eserinin üçüncü ve son bölümü olan Şerh-i Esmâ'-i Evliyâ'nın Kıssası incelenmiştir. Eserde; ashâb, evliyâ ve ulemâ hakkında yazılmış manzum menkabeler, na't-ı şerîfler, kasîdeler, kıt'alar ve Arapça yazılmış tahmîs bulunmaktadır. Giriş bölümünde; çalışmamızın konusu, kapsamı, amacı ve yöntemi açıklanmıştır. Birinci bölümde, İsmâil Sâdık Kemâl'in hayatı, eserleri ve edebî kişiliği hakkında bilgi verilmiş; ikinci bölümde, eserin yazım özellikleri, dil ve anlatım özellikleri, nazım şekilleri ve türleri ile birlikte muhtevası incelenmiş, eserde yer alan kerâmet motifleri listelenmiştir. Üçüncü bölümde, çalışmamızın esasını teşkil eden Şerh-i Esmâ'-i Evliyâ'nın Kıssası, transkripsiyonlu metne çevrilmiştir. Sonuç bölümünde ise eser, eserin yazarı, dili ve içeriğine dair genel bilgiler değerlendirilmiştir.

Özet (Çeviri)

The third and the last chapter of The Story of Şerh-i Esmâ'-i Evliyâ was written by İsmâil Sâdık Kemâl bin Muhammed Vecîhî Pasha who lived in 19 centuries was examined in this study. The book consists of menkabeler which were written about ashâb, evliyâ and ulemâ, na't-ı şerîfler, kasîdeler, kıt'alar and tahmîs in Arabic language. The introduction part of the study informs about the research topic, scope, purpose, and method of the study. The first part involves information about the life of İsmâil Sâdık Kemâl, his works, and his literary personality. The writing characteristics, verse forms and types, features of language and expression, and content of the book was analyzed and motifs of the miraculous deed which are in the book were listed in the second part. Third part which is constitutive of the study, The Story of Şerh-i Esmâ'-i Evliyâ, was translated to transcription text. In the last part, general information including the book, the author of the book, and language and content of the book was evaluated.

Benzer Tezler

  1. Âsâr-ı Kemâl'deki Şerh-i Esmâ'-i Hüsnâ, Esmâ'-i Nebî ve Na't-ı Enbiyâ(İnceleme-transkripsiyonlu metin)

    Âsâr-i Kemâl's Asma al-Husna, Asma an-Nabiyy and Nat an-Nebiyy sections (Analyse-text)

    YASİN KARAKUŞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    Türk Dili ve EdebiyatıÇukurova Üniversitesi

    İslam Tarihi ve Sanatları Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. HAMİT DİKMEN

  2. Edebiyatımızda hadîs-i şerîfler ve Âsâr-ı Kemâl'deki Bin Ehâdîs Şerhi (İnceleme-transkripsiyonlu metin)

    Hadiths in our literature and commentary of Thousand Hadiths in Âsâr-i Kemâl (Examination-transcribed text)

    FATİH IŞIL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    Sanat TarihiÇukurova Üniversitesi

    İslam Tarihi ve Sanatları Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. HAMİT DİKMEN

  3. Mizah basınında Karagöz gazetesine göre II. Dünya Savaşı'nın analizi

    Analysis of World War II in the humor press according to Karagöz newspaper

    HALİL İBRAHİM CAMTOZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    GazetecilikHatay Mustafa Kemal Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. OLCAY ÖZKAYA DUMAN

  4. Mecmûa-i Sultan Ahmed (İnceleme-çeviri yazı metin ve MESTAP'a göre tasnifi-tıpkıbasım)

    Mecmûa-i Sultan Ahmed (Review-translated text and classification according to MESTAP-facsimile)

    MELEK NUREDİNİ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Türk Dili ve EdebiyatıAnkara Hacı Bayram Veli Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. NESLİHAN KOÇ KESKİN

  5. Kemâl-nâme-i Düğümlü Baba cild-i sâlis (İnceleme-metin)

    Kemal-name-i Dugumlu Baba jild 3 (Research-analysis)

    ŞEYDA NUR KÜÇÜK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Türk Dili ve EdebiyatıSakarya Üniversitesi

    İslam Tarihi ve Sanatları Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. KENAN MERMER