Geri Dön

1 numaralı Kıbrıs muhabere defterinin (M.1890–1895) yeni harflere aktarımı

Başlık çevirisi mevcut değil.

  1. Tez No: 402265
  2. Yazar: HASAN SAĞLAM
  3. Danışmanlar: PROF. DR. HABİB DERZİNEVESİ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Arşiv, Archive
  6. Anahtar Kelimeler: Kıbrıs, Osmanlı Devleti, Muhabere Defteri, Cyprus, the Ottoman Empire, Communication Boo
  7. Yıl: 2014
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Yakın Doğu Üniversitesi
  10. Enstitü: Yurtdışı Enstitü
  11. Ana Bilim Dalı: Arşivcilik Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 251

Özet

Osmanlı Devleti'nin haberleşme kaynaklarının başında Muhabere defterleri gelmektedir. Bu defterler Osmanlı Devleti'nin ilk dönemlerinde Mahkemelere ait defterlerden biri iken Osmanlı Devleti'nin son dönemlerinde yazıldıkları dönemin önemli konularının kaydedilmesi ve ilgili makamlara iletilmesi için yazılmışlardır. Bu çalışmada 1 Numaralı Kıbrıs Muhabere Defterinin yeni harflere aktarımı yapılmıştır. Bu çalışma ile Türk Tarihi açısından büyük önem taşıyan Kıbrıs'ın Osmanlı dönemindeki tarihinin aydınlatılmasına katkı sağlanması amaçlanmıştır. Tezin birinci bölümünde konusu, problem durumu, amacı, önemi ve yöntemi ele alınmıştır. Tezin ikinci bölümünde kuramsal çerçeve ele alınmış, Osmanlı Devleti'nin Muhabere sistemleri tarihsel bir çerçeve içerisinde ele alınarak ilgili konular belirtilmiştir. Tezin üçüncü bölümünde de çalışmanın sonuçları ve öneriler kısmına yer verilmiştir. Son bölümde ise aktarımın biçimsel olarak incelenmesi, konu başlıkları ve 1 Numaralı Kıbrıs Muhabere Defterinin (M.1890-1895) günümüz harflerine aktarımı yapılmıştır.

Özet (Çeviri)

Communication book comes at the top of the Ottoman Empire's communication resources. While in the early times of the Ottoman Empire those books were one of the courts' books, in the latest times of the Empire the important issues were written to be transmitted to the related authorities. In this study Cyprus No. 1 communication book is translated to the new letters. This study, from the Turkish history point of view, aims to contribute in the enlightenment of the great importance of Cyprus in the Ottoman period. In the first part of the thesis; topic, problem situation, objectives, and methods are discussed. In the second part of the thesis the institutional frame is discussed, taking into consideration the Ottoman State's communication systems' history, specifying related issues. In the third part of the thesis a space is given for suggestions and conclusion of the study. And in the last part of the thesis, examining translation formally, the headlines (titles) and the No. 1 Cyprus Communication Book (1890 – 1895 AD) is translated to nowadays' letters.

Benzer Tezler

  1. 10 numaralı Mühimme defterinin (1-179) tahlil transkıpsiyonu ve değerlendirme

    The transciption and evaluation of Muhimme defters number 10 (page 1-179)

    ZÜLFİYE KAYGUSUZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2006

    TarihAtatürk Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. BİLGEHAN PAMUK

  2. 15 Haziran 1608 (1 Rebîü'l-evvel 1017) - 4 Şubat 1609 (28 Şevval 1017) tarihli Kıbrıs eyaleti Bütçe Defterinin değerlendirilmesi

    Evaluation of the Cyprus state Budget Book's dated, June 15, 1608 (Month of Rebi-ul evvel 1, 1017)- February 4, 1609 (Month of Sevval 28, 1017)

    HALİL İBRAHİM CELLATOĞULLARI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    TarihHitit Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MEHMET DEMİRYÜREK

  3. 16 numaralı Mühimme Defteri'nin transkripsiyon ve değerlendirilmesi ( 1-119)

    The transcri̇pti̇on and evaluati̇on of Mühi̇mme Regi̇ster no 16 ( Page 1-199)

    İLKAY ŞENER

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    TarihAtatürk Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. İBRAHİM ETEM ÇAKIR

  4. 8 Numaralı Adana Şer'iyye Sicili (H.1245-1249 / m.1830-1834-s.1-50)

    The Adana Court Registry Number 8 (H.1245-1249 / m.1830-1834-s.1-50)

    MUHTEBER OKAY

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    TarihBatman Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. OSMAN KARLANGIÇ

  5. 19 Numaralı Mühimme Defteri: Tahlil - metin

    Başlık çevirisi yok

    H. MUHARREM BOSTANCI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2002

    Tarihİstanbul Üniversitesi

    Yeniçağ Tarihi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. İDRİS BOSTANCI