Geri Dön

Suriye Arapçasındaki Türkçe unsurlar

Başlık çevirisi mevcut değil.

  1. Tez No: 412151
  2. Yazar: KHADIJA TARKMANI
  3. Danışmanlar: PROF. DR. ÜMİT TOKATLI
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Linguistics
  6. Anahtar Kelimeler: Suriye Arapçası, Türkçe, Türkçe vasıtasıyla, etkileşim, Syrian dialect, Turkish, transferred by or from Turkish, interaction
  7. Yıl: 2015
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Erciyes Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Yeni Türk Dili Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 159

Özet

Dünyadaki en eski dillerden olan Türkçe, uzun yıllar boyunca geniş bir coğrafyaya yayılmıştır. Yaşam alanı bulduğu bölgelerde hem birçok dili etkilemiş hem de birçok dilden etkilenmiştir. Türkçe özellikle Osmanlı Devleti'nin ilk zamanlarından itibaren hem Arapça hem de Farsçanın büyük etkisi altında kalmıştır. Uzun yıllar aynı sahada yaşamaları nedeniyle de Türkçe Suriye Arapçasını etkilemiştir. Bu nedenle Suriye lehçesinde bulunan Türkçe kelimeler ya da Türkçe yoluyla ve şekliyle geçen kelimeler sıkça karşımıza çıkmaktadır. Türkçenin Suriye Arapçası üzerindeki olan dil etkisi bu sebeple ortaya koyma gereği görmekteyiz. Bu çalışmada, Suriye Arapçasının günlük konuşma dilinde yer alan Türkçe kökenli özel isimleri (kişi, yer ve soy adları), , yiyecek ve içecekler, askeri terimler, ifade, edat ve bağlaç, ekler ve fiiller tespit ederek Türkçenin Suriye Arapçasının üzerindeki olan etkileri ortaya konulmaya çalışılmıştır.

Özet (Çeviri)

Turkish, one of the oldest languages in Earth, has been expanded over a wide geography along a long time. In the area that Turkish is spoken, it didn't only effect various languages, but also it was effected by them. Turkish language was especially effected from Arabian and Persian in Early Ottoman period. Turkish also effected Syrian Arabian, owing to the same context which they were spoken. So, it has often met the Turkish words in Syrian dialect of Arabian, or the words which were transferred by or from Turkish. Thus, we need to point out the linguistic effects of Turkish over the Syrian dialect of Arabian. In this paper, we try to determine the proper nouns (personal, place and tribal names), foods and drinks, military terms, expression, prepositions and conjunctions, affixes and verbs i.e. all the items which were originally Turkish, and to point out the effects of Turkish over the Syrian dialect of Arabian.

Benzer Tezler

  1. Suriye ve Türkiye'de üretilen bazı buğday çeşitlerinin ekmek yapımına 'yassı-arap-tava ve serbest tipte' uygunluğunun belirlenmesi

    Determination of the ability of some different wheat varietes which are grown in syria and Turkey for manufacturing of flat '2LF' shamey, pan and free bread

    MUSTAFA SATOUF

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    1999

    Gıda MühendisliğiEge Üniversitesi

    Gıda Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. SEZGİN ÜNAL

  2. Suriye'de Türkmen hanımların faaliyetleri ve Emine Hatun

    The Activities of Turkoman women in Syria and Khatun Emine

    SEMA YUMUK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1998

    SosyolojiSelçuk Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MİKAİL BAYRAM

  3. Suriye'de Jabel Abdel Aziz dağlık bölgesindeki küçükbaş hayvan yetiştiren işletmelerin ekonomik analizi

    Economics of crop-livestocks systems in the Abdul Aziz Mountain Area of Hassakeh province, Northeast Syria

    MUSTAFA DARWİCH

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    1998

    ZiraatÇukurova Üniversitesi

    Tarım Ekonomisi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ONUR ERKAN

  4. The language policy and the linguistic rights in syria: The Kurdish language a pattern

    Suriye'de dil politikası ve dil hakları: Kürt dili bir örnek

    MOHAMMAD ISSA SULAIMAN

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2022

    Uluslararası İlişkilerİstanbul Kültür Üniversitesi

    Uluslararası İlişkiler Ana Bilim Dalı

    Assoc. Prof. Dr. NAZLI ÇAĞIN BİLGİLİ