Geri Dön

Balkan dillerindeki Türkçe kültür kelimeleri (2 cilt)

Başlık çevirisi mevcut değil.

  1. Tez No: 41385
  2. Yazar: HATİCE KUTLAR AKSEL
  3. Danışmanlar: DOÇ.DR. KEMAL YÜCE
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Türk Dili ve Edebiyatı, Linguistics, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 1995
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Dokuz Eylül Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 686

Özet

ÖZET Tezin giriş bölümünde, ilk önce Balkan tarihi gözden geçirilmiştir. Bu dönem, Osraanlx öncesi ve sonrasx olarak incelenmiştir. Tarihî ilişkilerin dillere de yansıdığı ve kelime alış-verişlerinde önemi tesbit edilmiştir. Alfabetik olarak düzenlenen metin kısmında, Balkan dillerine ve Macarca'ya giren toplam 2862 kelime, mukayeseli olarak incelenmiştir. Her kelime için, önce Türkçe Sözlük' teki anlam verilmiş, daha sonra da, bu dillerde yapılan çeşitli etimolojik sözlük ve incelemelerden elde edilen sonuçlar kaydedil miştir, tndeks kısmı da, mukayeseli olarak düzenlenmiş ve kullanım açısın dan pratik hale getirilmiştir. Son bölümde de, Balkan dilleri ve Türkçe ile olan dil ilişkileri konusu çerçevesinde, başlangıcından günümüze dek yapı lan çalışmalar, bir bibliyografya halinde sunulmuştur.

Özet (Çeviri)

SUMMARY In the entrance of this thesis, first of all, the history of Balkan has been looked over. This period has been examined pre and post Ottoman. The historical relations, which also reflect upon languages, hav been con firmed important role on dealing words between different languages. In the part of text which was alphabeticly ordered, totally 2862 words that ente red into Balkan and Hungarian languages, have been comperativly examined. For each word, firstly, the meaning in Turkish dictionary has been given, than, gathered results which were from various ethimologic dictionaries and other studies in these languages, have been recorded. In the part of Index, 12 groups which belongs to material culture, have been found and to these, the verbs have been added. In addition, the index part has been or dered comperativly and, has been made practically useable. In the last part, the studies which cames from begining until present, in terms of linguis tic relations between Turkish and Balkan languages, have been represented well coordinately.

Benzer Tezler

  1. Boşnakçadaki atasözleri ve deyimlerde Türkçenin izleri

    Traces of the Turkish language proverbs and phrases

    DZENITA AHMIC

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2016

    DilbilimDokuz Eylül Üniversitesi

    Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ŞERİF ALİ BOZKAPLAN

  2. Ejderhanın motif olarak gelişimi ve Osmanlı sanatında kullanımı (1453-1600)

    Başlık çevirisi yok

    CANDAN ÜLKÜ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    1995

    Arkeolojiİstanbul Üniversitesi

    DOÇ.DR. TARCAN YILMAZ

  3. Kosova Türkçesi ve fiil yapıları

    Kosovo Turkish and verb structures

    İSA SULÇEVSİ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Dilbilimİstanbul Üniversitesi

    Türkiyat Araştırmaları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. FİKRET TURAN

  4. Son dönem Türk Alman çocuk yazınında resimli kitaplar aracılığıyla değerler eğitimi

    Values education in books via illustrations in recent period Turkish- German child literature

    HAFİFE BALKAN DELEN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Eğitim ve ÖğretimTrakya Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HİKMET ASUTAY

  5. Kuzey-Batı (Kıpçak) grubu Türk lehçelerinde çokluk şekilleri

    North-West (Kipchak) Turkish dialects plural forms

    İLKER AVCIOĞLU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2012

    Türk Dili ve EdebiyatıOrdu Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. SALİM KÜÇÜK