Geri Dön

New perspectives for introducing and developing reading skil is in E. L. T. for the lise I students at state high schools

Başlık çevirisi mevcut değil.

  1. Tez No: 4640
  2. Yazar: SEVİNÇ TÜTÜNCÜ
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. AHMET KOCAMAN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Linguistics
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 1988
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Hacettepe Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 203

Özet

TÜRKÇE ÖZET 140 Çağımızın artan ihtiyaçları ve değişen değer yargıları sonucu yabancı bir dil "öğrenmeye gösterilen ilgi ve istek gerek dünya gerekse kendi ülkemizde büyük ölçüde artmıştır. Eğitimin amacının gençleri hayata ve bir üst seviyedeki eğitim yaşantısına en iyi şekilde hazırlamak olduğu düşünülürse, Türk eğitim sisteminde yabancı dil öğretiminin zorunlu ders olarak okul programlarına yerleştirilme nedeni açıkça ortaya çıkar. Orta öğretim düzeyinde ele alınan zorunlu yabancı dil öğretimi, programlarda orta 1. sınıfta başlayıp liseden me zun oluncaya kadar devam ederek 3 yılı ortaokul, 3 yılı lise olmak üzere 6 yıllık bir süreyi kapsamaktadır. Yabancı dil öğre timi yapan normal okullarda Almanca, Fransızca ve İngilizce zo runlu ders olarak okul programlarında yer almakta ve her öğrenci isteği doğrultusunda seçtiği yabancı dilden haftada ortalama 5 saat öğretim görmektedir. Bu çalışmada, resmi eğitim kurumlarında, normal yabancı dil öğretimi yapan lise 1. sınıflarda yabancı dil olarak İngilizceyi seçen gruplarda okuma öğretimi ve okuma bece rilerinin geliştirilmesi ele alınmıştır. Orta öğretimdeki yabancı dil programının amaçları 4 Haziran 1973 tarih ve 1747 sayılı Tebliğler Dergisi 'nde açıklandığı gibi öğrencilere j 1. öğrenmekte oldukları yabancı dili normal hızda konuşulduğunda anlayabilme,141 2. anlaşılır bir şekilde konuşabilme, 3. kolaylıkla okuma ve okuduğunu anlama, 4. düşündüklerini yazı ile ifade edebilme yeteneğini kazandırmak ve, 5. öğrendikleri dili okuldan sonra kendi kendilerine geliştirme güç ve isteğini kazandırarak gerek ileriki çalışmaları yönünden gerek turizm ve uluslararası ilişkiler yönünden yurdumuza yararlı birer eleman olarak yetişmelerine yardım etmektir(4.6.1973, 26) Görüldüğü gibi, dinleme anlama, konuşma, okuma anlama ve yazma, yabancı dil öğretimindeki dört temel beceriyi oluşturmaktadır. Yabancı dil öğretim programlarının amacı da l bu becerilerin öğrenciye kazandırılmasıdır ve aynı amaçlar Türki ye'deki bütün resmi orta öğretim kurumları için geçerlidir. Tür kiye çapındaki tüm ortaokul ve liselerde Milli Eğitim Bakanlığı' nca tayin edilen bir komisyonun hazırladığı ders kitapları okutulmak tadır. Bu kitapların özelliği, hazırlandıkları dönem yabancı dil eğitiminde çok yaygın olarak kullanılan Kulak-Dil alışkanlığı (Audio-Lingual Method) yöntemine göre yazılmış olmalarıdır. II. Dünya Savaşından sonra davranışçı psikologlarla yapısalcı dil bilimcilerin görüşlerinin etkisinde kalarak ortaya çıkan bu yön tem böylece Türkiye'deki yabancı dil öğretiminde de etkin bir142 şekilde kullanılmaya başlanmıştır. Bu yöntemin genel özelliklerini belirtmek, yabancı dil öğretiminin genel amaçlarını teşkil eden dört temel dil becerisinin geliştirilmesindeki etkisini ortaya koymak açısından yararlı olacaktır. Dilin doğal öğrenimi olan önce dinleme sonra konuşma daha sonra ise okuma ve yazma süreçlerinin öngörüldüğü bu yöntem de ağırlık noktası sözel becerilerdir. Öğretmenin odak noktasını teşkil ettiği tüm sınıf içi etkinliklerde temel nokta gerekli cümle kalıplarını iyice öğretmek için söyleneni tekrarlamakla alışkanlıkların.oluşacağı ve dilin öğrenileceği varsayımı ile tekrara, mekanik ve biçime dayalı etkinliklere, alıştırmalara, pekiştirmelere yer verilmesidir. Dil öğrenme olayının doğru cevapların pekiştirilmesi, etki tepki bağının kuvvetlenmesi sü reci ile gerçekleştirileceği inancı ile tüm dikkatler biçime ve otomatik öğrenmeye verilmiştir. Sözel becerilerin dilin öğrenilmesini gerçekleştirecek amaç olarak görülmesi sonucu zihinsel sürece ve kavramaya hiç önem verilmemiş, okuma bece risinin sözel becerilerin doğal bir sonucu olarak kendiliğinden ortaya çıkacağı ve gelişeceği ümit edilmiştir. Bu nedenle okuma becerisi kendi içinde geliştirilmesi gereken bir beceri olarak görülmeyip, bu yönde gerekli olacak sınıf içi etkinliklere yer verilmemiştir. Belirtilen nedenlerle, ders kitaplarındaki okuma parçaları da yazılış sebeplerine uygun olarak, önceki derslerde143 öğretilen gramer kalıplarının ve yeni sözcüklerin parça için deki yerine dikkat çekmek ve sesli olarak gerçekleştirilen okuma sırasında kelimelerin doğru tonlama ve doğru telafuzla nasıl söylendiğini göstermek amacı ile kullanılırlar. Sesli okumadan sonra okuma parçasına yönelik soruların amacı da öğrenciye parça daki kalıpları ve kelimeleri kullanma fırsatı vermektir. Soru cevap süreci içinde anlamdan daha fazla şekil üstünde durularak parçada geçen yeni kelimeler, yapılar kullanılarak uzun cevaplar verilmesi ısrarla istenir. Kulak-dil alışkanlığı yönteminin özellikle okuma becerisini kazandırmada yetersiz oluşu sonucu yabancı dil öğretimi programlarında öğrencilerin okuma anlama becerilerinde zayıf oluş ları başarı düzeylerinin büyük ölçüde düşmesine neden olmuştur. Bu arada gerek yabancı dil öğretimi alanında gerekse dilbilimi, psi koloji ve anadilde okuma becerilerinin kazandırılması alanında yapılan çalışmalar sonucu okuma sürecine bakış açısı ve kullanılan öğretme yöntemleri büyük değişime uğramıştır. Çalışmanın ikinci bölümü bu konuya ayrılarak okuma sürecinin nasıl yorumlandığı oku ma ve anlamayı gerçekleştirmek için öğrencilere kazandırılması gerekli olan bilgi, beceri ve teknikler, okuma türleri, kademe leri ve özellikle orta kademe diye adlandırılan lise 1. sınıfları için uygun olan okuma etkinliklerinden bahsedilmiştir. Ayrıca iyi bir okuma öğretimi için gerekli genel kurallar ve yabancı dil öğreniminde okuma ve anlama sürecinde öğrencilerin sergiledikleri özellikler ve başarısız okuyucuların gösterdikleri kötü okuma144 alışkanlıkları ile bunlar arasındaki ortaklıklar çalışmanın sonraki kısımlarının yönlendirilmesine yardımcı olmuştur. üçüncü bölümde lise 1 öğrencilerinin yabancı dildeki okuma becerilerine ne ölçüde sahip oldukları, sınıf içi etkinlik lerinin ne şekilde organize edildiği, öğrencilerin neleri öğren meye ihtiyaçları olduğunu tespit etmek amacı ile yapılan araştır ma ve izleme yöntemleri hakkında bilgi verilmiştir. Bu çalışma Gazi Eğitim Fakültesi İngilizce'nin öğretimi Ana Bilim Dalı son sınıf öğrencilerinin staj dönemlerinde gittikleri 4 değişik lisede araştırma ve gözlemlerin yanısıra bu okullardaki İngilizce öğretmenlerinin işbirliği ile gerçekleş tirilmiştir. Öğrencilerin içinde bulundukları durumun, ihtiyaç larını ortaya çıkarması açısından belirlenmesi için geniş kapsamlı bir araştırma yapılmış ve bu araştırma öğrencilerin ihtiyaçları nın, ders kitaplarının, sınıflarının, öğretmenlerinin ve devam ettikleri okulların tanıtılması ve incelenmesini içermiştir. Bu programlarda kullanılan ders kitaplarının ihtiyaçları ne ölçüde karşılayabileceği, öğrencilerin sahip oldukları ve geliştirebil dikleri okuma becerilerinin neler olduğunu belirlemek için 15 sorudan oluşan anket formları 24 öğretmene verilmiştir. Ayrıca, hem öğretmenler hem de öğrenciler ile görüşmeler yapılarak bu dersin değerlendirilmesinin nasıl yapıldığı araştırılmış, konu ile ilgili çeşitli sorular sorularak öğretmenlerin de görüşleri ve yararlı önerileri alınmıştır. Stajyer öğrencilerin sınıf145 içi gözlemlerini birer rapor şeklinde toplaması da çalışmanın pek çok yönünü aydınlatmıştır. Dördüncü bölümde yapılan araştırmaların uygulanan anketlerin sonuçları tespit edilip değerlendirilmiştir. Tüm so ruların katılanlar tarafından eksiksiz doldurulduğu anket formuna verilen cevaplar incelendikten sonra teker teker değerlendirilmiş ve gerektiğinde grafikler veya tablola halinde gösterilmiştir. Bütün bu araştırma çalışmalarının ortaya koyduğu en önemli gerçek öğrencilerin okuma becerilerinin olması gerektiği düzeyin çok altında kaldığıdır. Gereken yabancı dil ve kelime bilgisine sahip oldukları ve zeka seviyeleri yeterli olduğu halde okuma becerilerini geliştirip, kendi başlarına basit bir parçayı bile okuma cesaretinden, güveninden ve bilgisinden yoksundurlar. Bu nedenle ileri-orta kademede öğrenilmesi gereken okuma beceri ve tekniklerinin tümü değilse bile bir kısmının öğretilmesine başlanması hem bulundukları seviye hem de ileriki öğrencilik yıl ları için çok yararlı olacaktır. Beşinci bölümde okuma dersinin amaçlarının belirlen mesinin derse olan katkısı vurgulanarak öğretmenin dersin işleni şinde yararı olacak bir takım yönlendirici bilgiler verilip okuma anlama becerilerini öğrencilere kazandırmak açısından öğretmene düşen sorumluluklar bir kez daha hatırlatılmaktadır. Hali hazırda kullanılmakta olan bazı hatalı yöntemlerin sakıncaları ve düzel-146 tilmeleri gerekliliğin yaraşıra öğrencilerin kazanması şart olan bilgi beceri ve bazı yöntemlerden bahsedilerek bunların geliştirilmesi için bazı ders içi etkinlikler önerilmektedir. Bu örneklerin tümü ek bölümde verilmiştir, özetle bu aşamada yapılması gereken faaliyetler şu şekilde sıralanabilir: - Her okuma etkinliğinden önce veya okuma sırasında öğrencilerde okumaya karşı bir istek uyandırarak güdülenmelerini sağlamak okuma sürecinde birtakım beklentilerden yola çıkıp ger çek hayattakine yakın bir ortam içinde okumalarını gerçekleştirmek. - Dudaklarını kımıldatmadan sessizce nasıl okunabile ceğini gösterip sesiz okumanın yanısıra hızlı okuma becerilerini de geliştirmeye yardımcı olmak. ı - Okumanın asıl nedenlerine öğrencilerin dikkatlerini çekerek, kişinin okuma amacına göre okuma hızını nasıl ayarladığı nı göstermek. - Parçaları satır satır takip edip kelime kelime okumadan da okunanının gerçekleşeceğini öğretmek ve okunan metin hakkında genel veya ayrıntılı bilgi sahibi olmak için hangi oku ma tekniklerinin kullanılması gerektiğini öğretmek ve bu tek niklerin gelişmesi için uygun etkinlikler düzenlemek. - Hem dil hem de dünyaya yönelik eski bilgilerden,147 akıl ve mantıksal çıkarımlardan yararlanarak okunacak metinler İçindeki yabancı kelimelerin tahmin ve kestirim yolu ile anla mını çıkarmak, ima edilip doğrudan açık seçik söylenmeyen ke limelerin ardında gizli kalan anlamları kavramak, okuma bece risini etkili olarak kullanabilen iyi okuyucuların özellikleri dir. Bu özellikler öğrencilere de en kısa ve etkili yoldan ka zandırılmalıdır. Tek bir okuma parçası ile karşı karşıya geldiklerinde bazen bir-iki, bazen de daha çok sayıda okuma becerilerinin birlikte kullanılması ile okuma ve anlama becerisinin gerçekleşe ceğine dikkatleri çekip onları bu yönde eğitmeye çalışmak gerek lidir. Sonuç olarak bu çalışma başlıca iki nokta üzerinde yoğunlaşmıştır. Bunlardan ilki yabancı dil öğretimi programların da okuma eğitimine yeterli önem verilmemesi ve okuma dersi adı altında gerçekleştirilen sınıf içi etkinliklerde bazı hatalı okuma tekniklerinin kullanılmasıdır. İkinci nokta ise, ders ki taplarındaki okuma parçalarının okuma becerilerini kazandırma ve geliştirmedeki yetersizliğidir. Bu parçalar, gerçekte dilin yapı ve kelimelerinin metin içinde kullanımını göstermek amacı ile yazıldıklarından gerçek metin özelliklerini taşımamakta ve dola- yısı ile gerçek okuma parçalarına uygun çalışma yapmaya elverişli olmamaktadırlar. Bu nedenle ders programının dışardan temin edi lecek başka okuma parçaları ile desteklenmesi ve öğrencilerin bu148 parçalar üzerinde çalışarak okuma becerileri kazanmaları öneril miştir. Anket sonuçlarının da ortaya koyduğu gerçek, öğretmen lerin programı malzeme açısından destekleyecek bir kaynaktan yoksun olduğudur. Fakat büyük şehirlerde çalışan öğretmenlerimiz için, başta İngiliz ve Amerikan kütüphaneleri olmak üzere, yar dımcı kaynak temin edebilecekleri pek çok yer vardır. Buna karşın herhangi bir kaynaktan yardımcı malzeme elde etmesi güç olan öğretmenler de bu çalışmada verilen örneklerden esinlenerek kendi alış-tırmalarını geliştirebilirler. Ellerinde bulunan malzemeyi değişik bir yaklaşımla değerlendirmek, kısıtlı sayıda da olsa öğrencilere iyi okuma alışkanlıkları kazandırmaya, hatalı olanları ise düzeltmeye yarayacaktır. Zaten amaç programdaki eksik ve hatalı noktalara öğretmenlerin dikkatini çekerek daha başarılı öğretim yaşantılarını organize edebilmeleri için bir zemin hazırlamaktır.

Özet (Çeviri)

Özet çevirisi mevcut değil.

Benzer Tezler

  1. Kentsel müdahalelerin kurgusal anlatısına ait sınırların kartezyen altlıklar üzerinden yeniden okunması

    The reinterpretation of the boundaries of the fictional narrative of urban interventions within the context of cartesian thinking

    BURAK HAZNEDAR

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Mimarlıkİstanbul Teknik Üniversitesi

    Mimarlık Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. SİNAN MERT ŞENER

  2. İç olmayan: Mimarlık ve sinema kesişiminde eleştirel bir mekansal üretim

    Non-interior: A critical spatial production at the intersection of architecture and cinema

    BÜŞRA BALABAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Mimarlıkİstanbul Teknik Üniversitesi

    Mimarlık Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. SIDIKA ASLIHAN ŞENEL

  3. Mimarlık eğitimi diyalojik peyzajının bir parçası olarak Mimarlık dergisi'ni haritalama

    Mapping the Mimarlik journal as a part of the dialogical landscape of architectural education

    GİZEM ÖZER ÖZGÜR

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Mimarlıkİstanbul Teknik Üniversitesi

    Mimarlık Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. SIDIKA ASLIHAN ŞENEL

  4. Bir etkileşim aracı olarak yüzeylerin kentsel mekana katkısı

    The contribution of surfaces to urban space: A spatial tool for interaction

    CEYLAN ZEYNEP CEYLAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    Mimarlıkİstanbul Teknik Üniversitesi

    Mimarlık Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. PELİN DURSUN

  5. Peyzaj tasarım kavramlarının disiplinlerarası etkileşimler çerçevesinde değerlendirilmesi

    The evaluation of landscape design concepts within the framework of interdisciplinary interactions

    EBRU ERBAŞ GÜRLER

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2012

    Peyzaj Mimarlığıİstanbul Teknik Üniversitesi

    Peyzaj Mimarlığı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. AHMET CENGİZ YILDIZCI