Türkçe öğrenen Ürdünlü öğrencilerin A2 düzeyi yazma becerisinde karşılaştıkları güçlükler
The writing difficulties of Jordanian A2 level Turkish language learners
- Tez No: 464515
- Danışmanlar: DOÇ. DR. NAZMİYE TOPÇU TECELLİ
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
- Anahtar Kelimeler: Ürdün, Yabancı Dil Olarak Türkçe öğretimi, Yazma Becerisi, A2 Düzeyi, Yanlış Çözümlemesi, Jordan, Teaching Turkish As a Foreign Language, Writing Skills, A2 Level, Mistake Analysis
- Yıl: 2017
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Hacettepe Üniversitesi
- Enstitü: Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türkiyat Araştırmaları Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 155
Özet
Türkiye ile tarihsel bir geçmişe sahip olan Ürdün, aynı zamanda Türkçenin yabancı dil olarak öğretildiği ülkelerden birisidir. Bu çalışma, Ürdün'de yabancı dil olarak Türkçe öğrenen Arap asıllı öğrencilerin yazma becerisinde karşılaştıkları güçlükleri ortaya çıkarmayı hedeflemektedir. Çalışmaya 2013-2014 yılları arasında Amman Yunus Emre Türk Kültür Merkezinde A2 düzeyini bitiren 48 öğrenci dâhil edilmiştir. Araştırmanın verilerini kur bitirme sınavı yazma becerisi bölümündeki yazılı anlatım kâğıtları oluşturmuştur. Betimsel bir niteliğe sahip olan tarama modelindeki araştırmada elde edilen veriler içerik analizi yöntemi ile toplanmıştır. Çalışmada tespit edilen yanlışlar beş başlık altında toplanmış ve her biri de kendi içinde tekrar kategorilendirilerek alt başlıklar ile sunulmuştur. Elde edilen veriler“Ses Bilgisi”,“Biçim Bilgisi”,“Anlam Bilgisi”ve“Yazım Kuralları ve Noktalama İşaretleri”ana başlıkları altında toplanmıştır. Değerlendirme sonucunda 2189 yanlış sayısı tespit edilmiştir. En fazla yanlışın % 40,6'lık (888) oranı ile Ses Bilgisinde olduğu tespit edilmiştir. Biçim Bilgisinden % 12,7 (278), Söz Diziminden %10,3 (226), Anlam Bilgisinden % 10,5 (230) yanlış bulunarak bu üç alanda tespit edilen yanlış oranlarının birbirine yakın olduğu görülmüştür. Yazım Bilgisi ve Noktalama İşaretleri ise %25,9 (567) oranı ile en fazla yanlış yapılan ikinci bölüm olarak tespit edilmiştir.
Özet (Çeviri)
Jordan, which has a historical background with Turkey, is also one of the countries where Turkish is taught as foreign languages. The aim of this study was to reveal the difficulties of writing skills encountered in Arabic students learning Turkish as a foreign language in Jordan. 48 students who completed A2 level at Amman Yunus Emre Turkish Cultural Center between 2013 and 2014 were included in the study. The data gained from written papers in the writing skill section of the course final exam were gathered by the content analysis method. The mistakes identified in the study were grouped under five main categories. These are“Voice Knowledge”,“Form Knowledge”,“Syntax”,“Semantic Knowledge”and“Writing Knowledge and Punctuation Marks”. Eventually, a mistake number of 2189 was found in the evaluation. It was determined that the most common mistake was made in the Voice Knowledge with a rate of 40.6% (888). Writing Knowledge and Punctuation Marks were the second category with 25.9% (567). Other category rates were found to be close to each other, with 12.7% (278) of the Form Knowledge, 10.3% (226) of the Syntax, and 10.5% (230) of the Semantic Knowledge.
Benzer Tezler
- Ürdünlü üniversite öğrencilerinin Türkçe konuşma becerisinde yaşadıkları zorluklar ve çözüm önerileri
The difficulties Jordanian university studens faced in Turkish speaking skill and solutions suggestions
HADİAH MUHY EDDİN MOHAMMAD KAHHALEH
Yüksek Lisans
Türkçe
2024
DilbilimDokuz Eylül ÜniversitesiYabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. FUNDA UZDU YILDIZ
- Ürdünlü öğrencilerin Türkçe atasözleri ve deyimleri öğrenmede yaşadıkları güçlükler ve çözüm önerileri
Challenges faced by the Jordanian students in learning Turkish idioms and proverbs and suggested solutions
BARAA AHMAD
Yüksek Lisans
Türkçe
2021
Eğitim ve ÖğretimBursa Uludağ ÜniversitesiTürkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ LEVENT ALİ ÇANAKLI
- Türkçe öğrenen yabancılar için masal metinlerinin B1 düzeyinde uyarlanması: Naki Tezel'in Türk Masalları örneği
A tale for foreigners learning Turkish adaptation of the texts to the B1 level: The example of Naki Tezel's Turkish Tales
MEDET POLAT
Yüksek Lisans
Türkçe
2023
Eğitim ve ÖğretimKütahya Dumlupınar ÜniversitesiTürkçe ve Sosyal Bilimler Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. ESRA KARAKUŞ TAYŞİ
- Türkçe öğrenen yabancıların akıcı okuma becerilerinin gelişiminde akıcılık geliştirme dersinin etkisi
The effect of fluency development lesson on the development of fluent reading skills of foreign Turkish language learners
FATİH ARSLAN
Doktora
Türkçe
2023
Eğitim ve ÖğretimGazi ÜniversitesiTürkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. YILMAZ YEŞİL
- Türkçe öğrenen Kosovalı öğrencilerin konuşma becerilerindeki biçim bilgisi yanlışları üzerine bir inceleme
An investigation on the morphological errors in speaking skills of Kosova students learning Turkish
SIBEL KURSHUMLIU
Yüksek Lisans
Türkçe
2021
Eğitim ve ÖğretimBursa Uludağ ÜniversitesiYabancı Dil Olarak Türkçe Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. FERHAT ENSAR