Altun Yaruk Sudur'un VI. kitabı üzerine söz dizimi incelemeleri
Syntax analyses in Altun Yaruk Sudur VI. book
- Tez No: 465599
- Danışmanlar: PROF. DR. FİKRET TURAN
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Dilbilim, Türk Dili ve Edebiyatı, Linguistics, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Uygur Türkleri, Eski Uygur Türkçesi, Altun Yaruk, Cümle İncelemeleri, Kelime Grupları, Old Uighurs, Old Uighur Turkic, Altun Yaruk Sudur, Syntactic Analysis, Word Groups
- Yıl: 2017
- Dil: Türkçe
- Üniversite: İstanbul Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 489
Özet
Sanskritçesi Suvarṇaprabhāsa, Uygurcası ilk sahifesinde yazıldığı üzere“altun önglüg yaruk yaltrıḳlıġ ḳopta kötrülmiş nom iligi atlıġ nom”olan Altun Yaruk Sudur, Uygur Türklerine, inanışlarına dair önemli bilgiler içermektedir. Uygurlara dair eserleri değerlendirdiğimizde içerik bakımından oldukça tatmin edici olan bu eserle ilgili bulunduğu tarihten beri pek çok çalışma yapılmıştır. Yapılan bu tezde de Altun Yaruk Sudur VI. Kitap incelenmiştir. Giriş bölümü, Uygurlar ve Eserleri, Altun Yaruk'la İlgili Yapılan Çalışmalardan oluşan tezde Altun Yaruk Sudur VI. Kitap'ta bulunan cümleler değerlendirilmiştir. Cümleler ögelerine ayrılmış, aslına uygun şekilde günümüz Türkçesine çevrilmiştir. Tüm cümleler yapısına, yüklemin türüne, yüklemin yerine göre ve anlamına göre incelenmiş, cümlelerdeki kelime grupları bulunmuştur. Sonuç kısmında ise yapılmış olan tüm incelemeler değerlendirilmiştir.
Özet (Çeviri)
Altun Yaruk Sudur delivers important informations to Old Uighurs about their beliefs which was translated in Sanskrit as Suvarnṇaprabhāsa, also means“altun önglüg yaruk yaltrıkṇlıġ kṇopta kötrülmiş nom iligi atlıġ nom”in Uighur as it was written in the Altun Yaruk's first page. There has been a lot of research done about Old Uighurs' work and when it is evaluated, the results are satisfying. In this thesis Altun Yaruk Sudur VI. Book was investigated. Introduction is about Old Uighurs' history and their work that is included in Altun Yaruk's study and also includes sentences from Altun Yaruk Sudur VI. Book. These sentences are separated into parts in order to be translated to today's Turkish. All these sentences are reviewed by their parts that includes the differences of the verbs, where these verbs are used and what these verbs meant. Also words that are used in the sentences are separated into their groups. The conclusion includes the result of the research that is done.
Benzer Tezler
- Eski Uygurca Altun Yaruk Sudur'dan ''Aç Bars'' öyküsü (metin-çeviri-açıklamalar-sözlük)
The Hungry Tigress Story of Golden Light (text-translation-commentar-index)
ZEMİRE AHMET
Yüksek Lisans
Türkçe
2009
DilbilimYıldız Teknik ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. MEHMET ÖLMEZ
- Altun Yaruk'un Sekizinci Kitabı 1070-2133 satırları üzerine söz dizimi incelemesi
A syntactic study on the eight book of Golden Light (Altun Yaruk) (1070-2133)
FATMA NUR TURAN
Yüksek Lisans
Türkçe
2020
Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ ÖZCAN TABAKLAR
- Altun Yaruk'un yedinci kitabı üzerine söz dizimi incelemeleri
A syntactic analysis of the seventh book of the Altun Yaruk (Golden Light)
BERKER KESKİN
Yüksek Lisans
Türkçe
2015
Dilbilimİstanbul ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. ÖZCAN TABAKLAR
- Altun Yaruk'un sekizinci kitabı (1-1069) üzerine söz dizimi incelemeleri
A syntactic study on the eighth book of Golden Light (1-1069)
KÜBRA GÜRSOY
Yüksek Lisans
Türkçe
2019
Dilbilimİstanbul ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ FERYAL KORKMAZ