Geri Dön

Hüseyin Vâ'iz-i Kâşifî'nin Bedâyi'ü'l-Efkâr fî Sanâyi'i'l-Eş'âr'ında kafiye bahsi

The rhyme in Husayn Va'iz-i Kashifi's Badayi' al-Afkar fi Sanayi' al-Ash'ar

  1. Tez No: 468565
  2. Yazar: SEVDE GÜREL
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. EBUBEKİR SIDDIK ŞAHİN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Doğu Dilleri ve Edebiyatı, Linguistics, Eastern Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Hüseyin Vâ'iz-i Kâşifî, Bedâyi'ü'l-Efkâr, klasik Türk edebiyatı, kafiye terimleri, Husayn Va'iz-i Kashifi, Badayi' al-Afkar fi Sanayi' al-Ash'ar, classical Turkish literature, rhyme terms
  7. Yıl: 2017
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Ankara Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Eski Türk Edebiyatı Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 160

Özet

15. yüzyılda yaşamış olan İranlı âlim Hüseyin Vâ'iz-i Kâşifî'nin Farsça olarak kaleme aldığı eseri Bedâyi'ü'l-Efkâr fî Sanâyi'i'l-Eş'âr, Arap ve Fars coğrafyasında telif edilmiş belagat kitapları içerisinde dikkate değer bir yere sahiptir. Bedâyi'ü'l-Efkâr, Türk edebiyatında yazılmış teorik eserlere kaynak teşkil etmiş olması açısından da ayrıca önem taşımaktadır. Eserin hatime bölümü; kafiye harfleri, harekeleri, kafiye türleri ve kusurları gibi konuları içermektedir. Tez çalışmasında eserin bu bölümü Türkçeye tercüme edilmiş, belagat tarihindeki yerini ve önemini ortaya koymak adına, Şems-i Kays-ı Râzî'nin El-Mu'cem fî Me'âyiri Eş'âri'l-'Acem adlı eseriyle mukayese edilmiştir. Ayrıca eserde adı geçen kafiye terimlerinin edebiyat teorisini konu alan Türkçe kitaplardaki işleniş biçimi de karşılaştırmalı olarak ortaya konmuştur.

Özet (Çeviri)

Badayi' al-Afkar fi Sanayi' al-Ash'ar written by Iranian scholar Husayn Va'iz-i Kashifi, who lived in the 15th century, has a distinctive place among published works in Arabian and Persian geographical area. Badayi' al-Afkar is also important in that it constitutes a source for theoretical works in the Turkish literature. The Epilogue section of the work includes topics such as rhyming letters, vowel marks, rhyme types and rhyme mistakes. This section of the work has been translated into Turkish in this study, and has been compared with al-Muʻjam fi Maʻayir Ashʻār al-ʻAjam of Shams-i Qays-ı Razi for the purpose of revealing the place and importance of it in the history of rhetoric. In addition to these, the analyzing of the rhyme terms mentioned in the work in Turkish books on literature theory has also been revealed in a comparative manner.

Benzer Tezler

  1. Livâ'î'nin Mesâ'ib-nâme-i Ebrâr'ı (inceleme-metin-dizin)

    Mesâ'ib-nâme-i Ebrâr of Livâ'î (analysis-text-index)

    SEVİM ALKAN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Türk Dili ve EdebiyatıÇanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. GÜLGÜN ERİŞEN YAZICI

  2. Osmanzâde Ahmed Tâib'in Ahlâk-ı Ahmedî isimli eseri (İnceleme-metin-indeks)

    Ahlak-i Ahmedi the work By Osmanzade Ahmed Taib (Analysis-text-index)

    MURAT TURĞUT

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Türk Dili ve EdebiyatıDicle Üniversitesi

    İslam Tarihi ve Sanatları Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. RAMAZAN SARIÇİÇEK

  3. Âşık Çelebi Terceme-i Ravzatü'ş-Şühedâ (İnceleme-metin)

    Aşık Çelebi Terceme-i Ravzatü'ş-Şühedâ (Examination-text)

    KENAN ÖZÇELİK

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    Türk Dili ve EdebiyatıUludağ Üniversitesi

    İslam Tarihi ve Sanatları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. BİLAL KEMİKLİ

  4. Alî b. Velî es-Selanikî'nin tercüme-i Mevâhib-i Aliyye'si (İnceleme – metin: Fatiha ve Bakara sureleri)

    Alî B. Velî Es-Selani̇kî's works called Tercüme-i Mevâhi̇b-i̇ Ali̇yye (Analysis – text: Surah Fatiha and Surah Bakara)

    BÜŞRA GÖZİTOK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    DinAtatürk Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. YUSUF ÇELİK

  5. Câmî-i Mısrî ve Sa'âdet-nâme'si (inceleme-tenkitli metin)

    Câmî-i Mısrî and his Sa'âdet-nâme (examination-critical text)

    ERSİN BAYRAM

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Türk Dili ve EdebiyatıManisa Celal Bayar Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. KENAN ERDOĞAN