Geri Dön

İbrahim Bey'in Dāsitān-ı Yigit Hekāyet isimli eserinin tercümesi giriş-metin-inceleme-sözlük-tıpkıbasım

Translation of İbrahim Bey's Dāsitān-i Yigit Hekāyet- introduction-text-review-dictionary-facsimile

  1. Tez No: 492249
  2. Yazar: NAZMİYE KORKMAZ
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. SERHAT KÜÇÜK
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2018
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Karabük Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Yeni Türk Dili Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 181

Özet

Bu çalışmada“Dāsitān-ı Yigit”isimli eser, transkripsiyon harfleriyle günümüz alfabesine aktarılmış ve metnin orijinaline bağlı kalınmıştır. Eser konusu itibariyle bir yiğitlik hikâyesidir. Metin fonetik ve morfolojik bakımdan incelenmiştir. Fonetik olarak vokaller, konsonantlar ve ses değişmelerini; morfolojik olarak ise isim, fiil, sıfat, zamir, zarf, edat, bağlaç, ünlem gibi kelime türlerini ve bunlara gelen ekleri kapsamaktadır. Sözlük ve dizin bölümünde, kelimeler ve onlara gelen ekler alfabetik olarak sıralanmıştır. Kelimelerin anlamları, metindeki kullanımına göre verilmiştir. Çalışma, bu eserin Eski Anadolu Türkçesi dönemine ait bir eser olduğunu, o dönem Türkçesinin özelliklerini taşıdığını, ünlü ve ünsüz uyum ve uyumsuzluklarını göstermiştir. Eserde Türkçe kelimeler yanında, Arapça ve Farsça kelimelerin de kullanılmış olduğunu görmekteyiz. Ancak bu kelimelerin Türkçenin kelime yapısına uydurulmuş olması, onların dilimize yerleşmiş olduğunu da göstermektedir. Bütün bu özellikleri ile yazıldığı dönemin , 14. yüzyılın, dil özelliklerini yansıtmaktadır.

Özet (Çeviri)

In this work, the study whose name is“Dāsitān-i Yigit”was transcribed and adhered to the original text. The story is a valiant story according to its subject. The test was examined from phonetics and morphology. The study includes vocals, consonants and voices changing phonetically and it morphologically includes vocabulary such as noun, verb, adjective, pronoun, adverb, prepositions, conjunction, exclamation and additions to them. In the dictionary and index section, the words and suffixes are listed in alphabetical order. The meanings of the words are given according to their usage. This study was a work belonging to the period of Ancient Anatolian Turkish period and it showed the characteristics of Turkish language at that time, showed vocal and consonant harmony and incompatibility. In addition to Turkish words, we can see that Arabic and Persian words were also used in this study. However, the fact that these words are adapted to the Turkish word structure also indicates that they are settled in our language. It reflects the language properties of 14th century with all these features.

Benzer Tezler

  1. Karamanoğlu İbrahim Bey'in Konya'daki Evkâfı (1464-1922)

    Karamanoğlu İbrahim Bey's Foundations in Konya (1464-1922)

    EMRAH AKBAŞ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    TarihSelçuk Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. İZZET SAK

  2. Çolak İbrahim Bey

    Çolak İbrahim Bey

    MÜCAHİT KAYABAŞI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    TarihBilecik Şeyh Edebali Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. TANER BİLGİN

  3. Cihangiroğlu İbrahim Bey

    Başlık çevirisi yok

    MURAT KÜÇÜKUĞURLU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2000

    Türk İnkılap TarihiAtatürk Üniversitesi

    Atatürk İlkeleri ve İnkılap Tarihi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. S. ESİN DAYI

  4. Millî Mücadele komutanlarından Çolak İbrahim Bey'in askeri ve siyasi hayatı (1881-1944)

    Military and political life of Mr. Çolak İbrahim, one of the commanders of the National Struggle (1881-1944)

    FATMA SAPMAZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    TarihNecmettin Erbakan Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. OSMAN AKANDERE

  5. Moralı Nâşid İbrahim Bey'in Topkapı Sarayı Müzesi Kütüphanesi Hazine Kitaplığı 1127 Numarada Kayıtlı Mecmû'a-i Eş'âr'ı (inceleme- metin ve mestap'a göre tasnifi)

    Mecmû'a-i Eş'âr By Nâşid İbrahim Bey Of The Morea Registered Under No. 1127 In The Topkapı Palace Museum Treasury Library (analysis – classification according to the text and mestap)

    MERVE BÜYÜKADA

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Türk Dili ve EdebiyatıGiresun Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. BEYHAN KESİK