Geri Dön

Hekîm-i Dendânî Mehmed Bin Ahmed'in Terceme-i Muhtasar-ı Müfîd Fî 'ilmi't-tıbb adlı eseri (Vr. 4b-28b) (İnceleme-metin-dizin-tıpkıbasım)

Hekîm-i Dendânî Mehmed Bin Ahmed's work titled Terceme-i muhtasar-i müfîd fî 'İlmi't-tibb (Pp. 4b-28b) (Analysis-text-index-facsimile)

  1. Tez No: 513563
  2. Yazar: GÜRKAN KANAATLI
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. AYLİN KOÇ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2018
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Marmara Üniversitesi
  10. Enstitü: Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Türk Dili Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 427

Özet

Bu çalışma 17. yüzyıl Osmanlı hekimlerinden Hekîm-i Dendânî Mehmed bin Ahmed'in Terceme-i Muhtasar-ı Müfîd fî 'İlmi't-Tıbb adlı Osmanlı Türkçesi tıp eseri üzerinedir. Bu eser, 13. yüzyıl Arap hekimi İbnü's-Süveydî'nin Doğulu ve Batılı dört yüz kadar bilim insanından alıntılar yaparak oluşturduğu Et-Tezkire adlı kitabın bir muhtasarından tercüme edilerek oluşturulmuştur. Çalışma; İnceleme, Metin, Dizin ve Tıpkıbasım olmak üzere dört bölümden oluşmaktadır. İnceleme bölümünde çalışmanın amacı ve yöntemi açıklandıktan sonra eser üzerine yapılan araştırmalarda elde edilen bulgulara yer verilmiş ve metnin yazım özellikleri ile ses bilgisi üzerinde durulmuştur. Metin bölümünde eserin 4b-28b varakları çeviri yazıya aktarılmıştır. Dizin bölümünde çeviri yazıya aktarılan metnin genel dizini oluşturularak sözcükler kullanıldıkları bağlama göre anlamlandırılmıştır. Tıpkıbasım bölümünde ise eserin orijinal metninin kopyasına yer verilmiştir.

Özet (Çeviri)

This study is on the Ottoman Turkish medical work of Terceme-i Muhtasar-ı Müfîd fî 'İlmi't-Tıbb, which is written by the 17th century Ottoman physician Hekîm-i Dendânî Mehmed bin Ahmed. This work is the translation of a shortened version of the 13th century Arabic physician As-Suwaydi's book At-Tadhkira, which is composed citing from about four hundred eastern and western scientists. The study is consisted of four parts: Analysis, Text, Index and Facsimile. In the first part, after the work's aim and method have been explained the findings from the researches on the book have been given. Then spelling features and phonetics of the text have been told. In the second part, the text in the 4b-28b leaves of the work have been transcribed into Latin alphabet. In the third part, the transcribed text's index has been made and the words explained referring to contexts they have been used in. In the forth part, the work's original text has been added.

Benzer Tezler

  1. Sibgat Hekim'in şiirleri, giriş-metin-dizin

    Tatar poet Sibgat Hekim's poetry, introduction-text-index

    ÜLKÜ POLAT

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2011

    Türk Dili ve EdebiyatıEge Üniversitesi

    Yeni Türk Dili Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. HATİCE ŞİRİN USER

  2. Lokman Hekim'le ilgili halk anlatıları üzerine bir araştırma

    A research on the folk tales about Lokman Hekim

    EMİNE SERPİL KOYUNCU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    Halk Bilimi (Folklor)Balıkesir Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ALİ DUYMAZ

  3. Hekim ve hemşirelerde zihinsel iş yükünün iletişim becerisine etkisi: Gülhane Askeri Tıp Fakültesi Eğitim Hastanesi uygulaması

    The impact of mental workload on the communication skills of doctors and nurses: an application of the training hospital of Gülhane Military Medical Faculty

    MEVLÜT KARADAĞ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2013

    Sağlık Kurumları YönetimiGATA

    Sağlık Hizmetleri Yönetimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. İBRAHİM HALİL CANKUL

  4. Birinci basamakta çalışan hekim, ebe ve hemşirelerin kadına yönelik aile içi şiddeti tanıma ve bildirim konusundaki tutum ve davranışları

    Attitudes and behaviors of the primary care physicians, midwives and nurses in the recognition and reporting of domestic violence against women

    AYŞEGÜL TAŞKIRAN ÇATAK

    Tıpta Uzmanlık

    Türkçe

    Türkçe

    2016

    Aile HekimliğiPamukkale Üniversitesi

    Aile Hekimliği Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. AYSUN ÖZŞAHİN

  5. Muğla Eğitim ve Araştırma hastanesi'nde çalışan hekim, hemşire ve ebelerde hepatit a ve hepatit b seroprevalans çalışması

    Hepatitis a and hepatitis b seroprevalence study in physicians, nurses and midwives working in Muğla training and Research Hospital

    DEMET HELVACI

    Tıpta Uzmanlık

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Aile HekimliğiSağlık Bakanlığı

    Aile Hekimliği Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. EMİNE NEŞE YENİÇERİ

    PROF. DR. TURHAN TOGAN