Deutschland als Begegnungsort der kulturellen konflikte in Deutsch-Türkischen filmen: Eine filmsemiotische analyse aus den gewählten filmen
Alman Türk filmlerinde geçen kültürel konfliktlerin buluşma yeri olarak Almanya: seçilmiş filmler üzerinden film semiyolojik analiz
- Tez No: 524394
- Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. MUTLU ER
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Alman Dili ve Edebiyatı, Sahne ve Görüntü Sanatları, Sosyoloji, German Linguistics and Literature, Performing and Visual Arts, Sociology
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2018
- Dil: Almanca
- Üniversite: Hacettepe Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 133
Özet
Bu yüksek lisans tezi özellikle Almanya'ya gelen ilk misafir işçilerin yaşadığı kültürel konfliktleri ele almaktadır. Üç film üzerinden bu kültürel konfliktler film semiyoloji analiz tekniği ile analiz edilmiştir. Misafir işçilerin yaşadığı kültür şoku ortaya çıkarılmaya çalışılmıştır ve kültür şoku modellerine atıfta bulunulmuştur. Bunun dışında hem iki kültür arasındaki yaşanan konfliktler hem de aynı kültür içerisinde yaşayan jenerasyonlar arasındaki kültür konfliktleri ele alınmıştır.“Almanya - Willkommen in Deutschland”,“Gurbetçi Şaban”ve“Duvara Karşı”adlı filmler analiz edilmiştir. İlk film misafir işçilerin kültür şokunu ve Almanya'ya uyum sağlamaya çalışırken yaşadıkları sıkıntıları, ikinci film ise bu kültür şokunu esprili bir şekilde ele almıştır. Sonuncu film daha çok aile içerisinde yaşanan kültürel konfliktleri konu edinmiştir.
Özet (Çeviri)
This master thesis occupied the representation of the cultural conflicts of the guest workers in Germany. Based on three films the cultural aspects will be analyzed on a film-semiotic perspective. It will be try to represent the culture chock of guest workers and to interpret to culture shock models. In addition, cultural conflicts between two different cultures and between the generations within the same culture will be presented. The cultural symbols and the cultural connotation of the audience will be also considered. The films „Almanya – Willkommen in Deutschland“, „Gurbetçi Şaban”and „Gegen die Wand" were chosen deliberately. The first film focuses on the culture shock of the first guest workers and their adaptation in Germany. The second film reflects the culture shock from a funny perspective. The third film deals mainly with interfamily cultural conflict. The fact that films contain many signs and codes it will be tried to work out specific signs, codes and symbols from these films. Therefore, the film analysis carried out from a film-semiotic and from a cultural perspective.
Benzer Tezler
- Deutschland als paradies oder als hölle für Türken in Deutschland aus dem gesichtspunkt von Deutschen autoren
Başlık çevirisi yok
TACETTİN KIR
Doktora
Almanca
1999
Alman Dili ve EdebiyatıGazi ÜniversitesiAlman Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı
PROF. DR. ZEKİ CEMİL ARDA
- Die didaktisierung der Deutschen präfixverben unter besonderer berücksichtigung der präpartikelverben mit durch-, über-, unter-, um-
Durch-, über-, unter- ve um- önekli fiiller ağırlıklı olmak üzere Almanca önekli fiillerin öğretimi
GÜL BAĞATIR
Doktora
Almanca
2016
Alman Dili ve EdebiyatıÇukurova ÜniversitesiAlman Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. TAHİR BALCI
- 'Sexueller kindesmissbrauch in deutschland und der Türkei: Materiellrechtliche regelungen und rechtstatsächliche praxis'
Başlık çevirisi yok
ÇAĞRI TUĞŞAT KEMALOĞLU
- Das frauenbild in Saliha Scheinhardts werken
Saliha Scheinhardt'ın eserlerindeki kadın motifleri
ÇİĞDEM BİBER
Yüksek Lisans
Almanca
2010
Alman Dili ve EdebiyatıHacettepe ÜniversitesiAlman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. NURAN ÖZYER