Geri Dön

Düvel-i İslamiye'nin Moğollar kısmının günümüz harflerine aktarılması

The Mongols part of Duvel-i Islamiye transfered to translated letters

  1. Tez No: 524731
  2. Yazar: MUHAMMET ÇAKAL
  3. Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ Ş. CEM TÜYSÜZ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Tarih, History
  6. Anahtar Kelimeler: Moğollar, Cengiz Han, Halil Edhem, Düvel-i İslamiye, Mongols, Genghis Khan, Halil Edhem, Düvel-i Islamia
  7. Yıl: 2018
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Kafkas Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Tarih Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Ortaçağ Tarihi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 61

Özet

Ünlü şarkiyatçı Lane-Poole'ün“The Mohammadan Dynasties: Chronological and Genealogical Tables with Historical Introductions”adlı eserini Osmanlı Türkçesi'ne aktaran Halil Edhem Bey'in; bilinen adıyla“Düvel-i İslamiye”eseri çalışmamızın ana kaynağıdır. Eserin Moğollar kısmının günümüz Türkçesine çevirisi yapılmaya çalışılmıştır. Lane-Poole'ün kaleme aldığı eser Hz. Muhammed'in ardından kurulan İslam Devletlerinin kısa birer tarihini aktardıktan sonra bu devletleri kuran hanedanların secerelerini vermektedir. İslam Devletleri tarihi açısından önemli bir boşluk bu eser sayesinde giderilmeye çalışmıştır. Halil Edhem Bey eseri Osmanlı Türkçesi'ne aktararak eserin daha fazla kişiye ulaşmasında vesile olmuştur. Çalışmasını yaparken de Lane Poole'ün yapmış olduğu bazı hataları da gidermiştir. Dünya'nın gördüğü en önemli imparatorluklarından birini kuran Moğollar, dünya tarihi açısından oldukça önemlidir. Cengiz Han ve soyundan gelenlerin kurdukları devletler Asya'dan Avrupa'nın doğusuna kadar olan sahada hakimiyet sürmüşlerdir. Eserin Moğollar kısmının günümüz Türkçesi'ne çevirisi yapılarak bu alandaki bir eksiği gidermeye çalıştık. Bu çalışmayı yaparken ana eser dışında farklı güncel kaynaklardan da yararlanarak bilgiler mümkün olduğunca kontrol edilmeye çalışılmıştır. Çalışmamızın ekler kısmında verdiğimiz Moğol Soy Secereleri de olduğu gibi aktarılmıştır.

Özet (Çeviri)

The famous eastern professional Lane-Poole's work“The Mohammadan Dynasties: Chronological and Genealogical Tables with Historical Introductions”,Halil Edhem Bey, who transferred to Ottoman Turkish; Known as“Düvel-I Islamia”is the main source of our work. The Mongolian part of the work has been tried to be translated into modern Turkish. The work that Lane-Poole wrote, is given a brief short history of the Islamic States, founded after the Prophet Muhammad and the descendants of the dynasties that established these states. An important gap in the history of the Islamic States has tried to resolve thanks to this work. This work translated into Ottoman Turkish by Halil Edhem. He has reached this work to more people. While he was doing his work, he also corrected some of Lane Poole's mistakes. The Mongols, who founded one of the most important empires of the world, are very important in terms of world history. The states that Genghis Khan and his descendants established have dominated the field from Asia to the east of Europe. The Mongols part of the work was translated into modern Turkish and we tried to eradicate a deficiency in this area. While he was doing this work, the information is tried to be controlled as much as possible by utilizing different current sources except the main work. The Mongolian ancestry we gave in the attachments section of our study was transferred as well.

Benzer Tezler

  1. Türkiye'de sosyal bilgiler eğitiminin tarihi gelişimi

    Historical development of social science education in Turkey

    TAYFUN KÖSE

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Eğitim ve ÖğretimNecmettin Erbakan Üniversitesi

    İlköğretim Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ ALİ ÜREMİŞ

  2. Kur'ân'a yeni yönelişler (İslamiyet Dergisi örneği)

    New directions to the Qur'an (Sample of İslamic Journal)

    YASEMİN DÜVEN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    DinAnkara Yıldırım Beyazıt Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. İBRAHİM HİLMİ KARSLI

  3. Düvel-i Muazzama'nın Osmanlı Devleti'ne yönelik Gambot diplomasisi (II. Abdülhamid dönemi örneği)

    Gunboat diplomacy of the great powers towards the Ottoman Empire (Example of the period of Abdulhamid II)

    ELİF YORMAZ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    TarihSakarya Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. FİKRETTİN YAVUZ

  4. Düvel-i Ecnebiye Defterlerinde Osmanlı Belçika münasebetleri (1254 h. ile 1325 h. tarihleri arasında 3/1 ve 4/2 nolu Ahkam Defterlerine göre)

    Betwen Ottoman and Belgium relations at the foreign states office's (1254 h. ile 1325 h. 3/1 and 4/2 Duvel-i Ecnebiye) notebooks

    NUH MEHMET DENİZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2010

    Tarihİstanbul Üniversitesi

    İktisat Tarihi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. AHMET KAL'A

  5. 16/4 numaralı Düvel-i Ecnebiye Defteri 'Venedik Ahidname defteri'(Transkripsiyon-değerlendirme)

    The Duvel-i Ecnebiye defter numbered 16/4'The Venice Ahdname defter'(Transcription and assesment)

    ABDULLAH ZARARSIZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    TarihAkdeniz Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. FATMA ŞİMŞEK