Rektion im Deutschen und im Turkishchen
Başlık çevirisi mevcut değil.
- Tez No: 52482
- Danışmanlar: PROF.DR. BATTAL İNANDI
- Tez Türü: Doktora
- Konular: Alman Dili ve Edebiyatı, German Linguistics and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 1996
- Dil: Almanca
- Üniversite: Gazi Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 93
Özet
ÖZET Bu çalışmada Almanca ve Türkçedeki cümle elemanlarının reksiyonu incelenmektedir. Reksiyon ile ilgili dil öğeleri, bu ilişkiyi sağlayan özellikleri açısından irdelenmektedir. Bu çalışmada reksiyon, çeşitlerine göre bölümlendirildi. Önce reksiyon kavramını açıklamaya çalışan dil bilim teorileri incelendi. Bundan sonra“generatif = üretimsel”dil biliminin açıklamaları esas alınarak reksiyon kuralının özellikleri anlatıldı. Daha sonra da her iki dildeki fiil, isim, sıfat ve ilgeç gibi dil elemanlarının reksiyon özellikleri açıklanmaya çalışıldı. Sunulan örneklerde reksiyon kuralının özellikleri incelendi. Bu çalışmada esas alınan üretimsel dil biliminde olduğu gibi reksiyon ile birlikte“Bindung = bağlam”,“Bewegung =hareket”ve“Thematische Rolle = tematik görev”gibi kurallardan da kısaca bahsedildi. Çünkü üretimsel dil bilimi adı geçen kuralları cümle yapısının tümünü açıklayan kurallar olarak görür ve cümle yapısını bu kendi kurallarıyla açıklanan bölüm (otonom) olarak tamınlar. Çalışmanın reksiyon bölümü kelimelerin reksiyonu ve“Antezedens Reksiyon”diye iki bölümde anlatılır. -Buna göre fiil, isim, sıfat ve ilgeç reksiyonu kelime, soru ve edilgen cümlelerde yer değiştiren cümle elemanlarının bıraktıkları varsayılan“izler”tarafından yerine getirilen reksiyon da“Antezedens”reksiyonu olarak sunuldu. Bu arada fiil ve onun reksiyon elemanlarına daha fazla yer verildi. Çünkü fiil ve fiiller tarafından yönetilen dil elemanlarının cümle içindeki yeri çok önemlidir. Fiiller yüklemden başka bütün dil elemanlarına etki ederek onların yerine, tematik görevini ve hangi ismin halinde olmaları gerektiğini belirler. Çalışmanın değerlendirme bölümde her iki dildeki benzerlikler ve f arlılıklar sunulmaya çalışıldı. Sonuç olarak görülüyor ki her iki dildeki benzerlikler reksiyon kuralında farklılıklar ise bu kuralın uygulandığı bazı kelimelerde vardır.
Özet (Çeviri)
in SUMMARY The government of the sentence elements both in German and in Turkish has been examined in this study. First of all, the linguistic theories which explain the government have been studied, and then the characteristics of the government rule have been defined according to the explanations of Generative Linguistics. After that, the government characteristics of verbs, nouns, adjectives, and prepositions both in German and in Turkish have been emphasized in the thesis. In addition to the government, the terms such as“binding”,“movement”, and“thematic or topic role”have been mentioned in the study because Generative Linguistics is concerned with these terms to explain the whole structure of the sentence. The government has been studied under two headings; the government of words and the government of antecedents. Verbs and their government elements have been studied because the place of verbs and elements directed by verbs in sentences is very important. The similarities and differences between two languages have been exhibitied in the evaluation section of the study.IV As a result, the similarities between two languages appear in the government rule, and the differences appear in some words on which this rule is applied.
Benzer Tezler
- Funktionsverbgefüge im Deutsche und deren entsprechungen im Turkischen
Başlık çevirisi yok
HÜSEYİN YILMAZ
Yüksek Lisans
Almanca
1995
Alman Dili ve EdebiyatıMarmara ÜniversitesiYabancı Diller Ana Bilim Dalı
PROF. DR. FATMA ERKMAN
- Eine vergleichende studie über die semiotische bedeutung der karikaturen in Deutschen und Türkischen zeitungen
Alman ve Türk gazatelerindeki karikatürlerin göstergebilim açısından karşılaştırması üzerine bir çalışma
SEDAT ŞAHİN
Yüksek Lisans
Almanca
2000
Güzel SanatlarHacettepe ÜniversitesiAlman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. SÜLEYMAN YILDIZ
- H. Mann, H. Hesse, E.M. Remarque, L.Renn from this point of the view have this study two main caps
Heinrich Mann, Hermann Hesse, Erich Maria Remarque ve Ludwing Renn'in Birinci Dünya Savaşına karşı sergiledikleri edebi muhalefet
AHMET ARSLAN
Yüksek Lisans
Almanca
1997
Alman Dili ve EdebiyatıHarran ÜniversitesiAlman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. BAYRAM YILMAZ
- Kastamonu Orman işletmesi Gölköy Şefliğindeki değişik piramidal karaçam meşcereleri
Başlık çevirisi yok
METİN KARADAĞ
Yüksek Lisans
Türkçe
1993
Ormancılık ve Orman Mühendisliğiİstanbul ÜniversitesiOrman Mühendisliği Ana Bilim Dalı
PROF. DR. HÜSEYİN AKSOY
- Trainingsabhangige morphologische Befunde' an der Skelettmuskulatur beim Pferd
Başlık çevirisi yok
SERPİL DAĞ
Doktora
Almanca
1998
ZoolojiStiftung Tierärztliche Hochschule HannoverZooloji Ana Bilim Dalı
PROF. DR. W. DROMMER