Hemedanlı Hacı' nın tercüme-i tefsir-i Ya'kub-ı Çerhî (İnceleme- metin- dizin)(2a-45b)
The translation of adaptation of Yakub-i Çerhî of Hemedanli Haci (Research- text- index) (2a-45b)
- Tez No: 525432
- Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ PERİHAN ÖLKER
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Hemedânî Hoca, Mevlânâ Ya‛kûb- ı Çerhî, Tefsîr-i Ya'kûb- ı Çerhî, Tercüme-i Tefsîr-i Ya'kûb- ı Çerhî, XVI. Yüzyıl Çağatay Türkçesi, Hamadânî Hodja, Mawlana Yaqub-i Charkhi, Tefsir-i Yaqub-i Charkhi, The Translation of Adaptation of Yakub-i Çerhî, The Oriental Turkish in 16th Century
- Yıl: 2018
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Selçuk Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Türk Dili Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 401
Özet
Bu çalışmamızda Mevlânâ Ya‛kûb- ı Çerhî' nin Farsça Kur' ân tefsiri olan Tefsîr-i Ya'kûb- ı Çerhî adlı eserinin H. 993/ M. 1581' de Hemedânî Hoca tarafından Çağatay Türkçesi ile yapılmış tercümesi üzerinde durulmuştur. Bu Türkçe tercümenin nerede, ne zaman, niçin ve ne şekilde yapıldığı eserin giriş kısmında anlatılmıştır. Tercümede eserin yazılış amacı Mevlānā Yak‛ūb-ı Çerhi'nin, Tefsir-i Ya‛kūb-i Çerhî adlı Farsça eserinin Türkler tarafından anlaşılmaması ve bu yüzden yazardan Türkçeye çevirmesini istemeleri şeklinde verilmiştir.
Özet (Çeviri)
In this study, after discribed Yaqub al- Charkhi's life and books it is worked about the Persian tefsir of Mawlana Yaqub-i Charkhi which was written by Hodja Hamadani as Turkish. It was explained when, where, why and what to made in this Turkish translating and widely discussed. In addition, for the tafsir's language is Persian it is not understood by the Turks and thus it has translatted Turkish.
Benzer Tezler
- Abbâsî Halifeliği ile Irak Selçukluları Devleti arasındaki iktidar mücadelesi
The power struggle between The Abbasid Caliphate and The Seljuks of Iraq
MUSTAFA ÇELİK
Yüksek Lisans
Türkçe
2024
TarihNevşehir Hacı Bektaş Veli ÜniversitesiTarih Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ NİLAY AĞIRNASLI
- Osman Ağa ve Giresun alayının Milli Mücadeledeki yeri (1919-1923)
The Place and significance of Osman Ağa and the Giresun regiment in the National Struggle (1919-1923)
HÜSEYİN TATLI
- Kapadokya bölgesine gelen ziyaretçilerin imaj algılarının Zaltman Metafor Çıkarım Tekniği (ZMET) aracılığıyla incelenmesi
Investigation of image perceptions of visitors to Cappadocia region by using Zaltman Metaphor Elicitation Technique (ZMET)
ENES YILDIRIM
Yüksek Lisans
Türkçe
2021
TurizmNevşehir Hacı Bektaş Veli ÜniversitesiTurizm İşletmeciliği Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. DUYGU EREN
- Reşîdüddin Fazlullâh-ı Hemedânî'nin Câmi'u't-Tevârîh adlı eserinin Selçuklu tarihi açısından değerlendirilmesi
An examination of Rasid Al-din Fazl-alla ̅h Hamada ̅ni's ja ̅mi'al-tawa ̅ri ̅kh in terms of Seljuq history
GAMZE AKBAŞ