Geri Dön

Kazak Hanı Ebü'l-Hayr Han'ın (1680 – 1748) resmi mektupları üzerine bir dil incelemesi

Language analysis of official letters by Kazakh's Khan Abulkhair Khan (1680-1748)

  1. Tez No: 525700
  2. Yazar: UMIT KYDYRBAYEVA
  3. Danışmanlar: PROF. DR. MUSTAFA UĞURLU
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Dilbilim, Tarih, Türk Dili ve Edebiyatı, Linguistics, History, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2018
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Muğla Sıtkı Koçman Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 381

Özet

Bu çalışmada, Kazakistan'ın Almatı şehrinde bulunan 'ҚР Орталық мемлекеттік архиві' [= KC Merkez Devlet Arşivi] ve tarihçi İ. Erofeeva'nın 'Эпистолярное наследие казахской правящей элиты 1675-1821 годов' [=1675-1821 Yıllarındaki Kazak Yöneticilerinin Yazılı Mirasları,] Abdi, Almatı. adlı iki ciltlik eserinde yer alan Kazak hanlarından Ebü'l-hayr Han'ın (1680 - 1748) şimdiye kadar üzerinde çalışılmamış olan 30 adet resmî yazışması incelenmiştir. Resmî yazışmaların dili, esas itibariyle Çağatay Türkçesi özellikleri göstermektedir. Çağatay Türkçesi, XV-XIX. yüzyıllarda bütün Orta Asya'da yazı ve edebiyat dili olarak kullanılmıştır. Yer yer Kazak Türkçesinin dil özelliklerini gösteren bazı unsurlar da yer almıştır. Bu çalışmanın, 'Giriş' bölümünde resmî yazışmaların yapıldığı dönemi ve siyasî ortamı açıklayan bilgiler bulunmaktadır. 'Ses Bilgisi', 'Yapı Bilgisi', 'Kelime Türleri' bölümlerinde dil özellikleri incelenmiştir. 'Çevriyazılı Metin' bölümünde resmî yazışma metinleri; 'Gramatikal Dizin' bölümünde metinde geçen kelimelerin kullanım şekilleri ve anlamları verilmiştir. Çalışmaya karşılaştırmayı kolaylaştırmak için 'Asıl Metin' de eklenmiştir.

Özet (Çeviri)

Thirty official letters by Abulkhair Khan (1680-1748) are the subject of this research. Neither in the“Central State Archives of the RoK”in Almaty nor in“Epistolary Heritage of the Kazakh Ruling Elite in 1675-1821”, Abdi, Almatı. a two-volume study by historian I. Erofeeva, these letters have been studied before. The letters demonstrate peculiarities of Chagatai Turkic language which was used in the XV-XIX centuries as a written and literary language throughout Central Asia. There are some elements that reflect the modern Kazakh linguistic features. Introduction section of the research covers the letters' contemporary period and its political environment. Linguistic peculiarities are presented in“Phonetics”,“Morphology”and“Lexical”sections. The letters' text is in“Transcript of the Text”section.“Grammar Index”section describes the ways of using words and their meanings in the text. The original text has been included for comparison.

Benzer Tezler

  1. Küçük Cüz Kazakları ile Çarlık Rusya arasındaki siyasi ilişkiler: 1730-1790

    Political relations between the Small Horde Kazaks and the Russian Czardom: 1730-1790

    OSMAN YORULMAZ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2002

    TarihMimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. GÜLÇİN ÇANDARLIOĞLU

  2. Kazak Hanlığı'nın ilk dönemleri ve Kazak cüzlerinin Çarlık Rusya ile münasebetleri

    The first periods of the Kazakh Khanate and the relations of Kazakh juzs with Tsarist Russia

    KERİM GÜMBÜR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    TarihErciyes Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HAVA SELÇUK

  3. Kasım Salahuddin el-Hânî'nin 'Fima yecibu i'tikaduhu fi'l kader' adlı eserine göre kaza-kader ve eserin tahkiki

    November Selahaddi̇n el-Hânî'n the 'Fia was to yecib the i'tika fi destiny' monuments by fate and work accident-that's arbitration

    RAKAN TAHSEEN HAMA

    Yüksek Lisans

    Arapça

    Arapça

    2016

    DinYüzüncü Yıl Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. MEHMET KESKİN

  4. Kazan Oğuznamesi'nin tarihsel ve kültürel açıdan değerlendirilmesi

    Evaluation of Kazan Oguzname from historical and cultural perspective

    SELİM SERKAN ÜKTEN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2010

    TarihAnkara Üniversitesi

    Tarih Bölümü

    PROF. DR. SAADETTİN GÖMEÇ

  5. Kazak şairi Säken Seyfullin'in Kökşetaw poeması-aktarma, dil ve üslûp bakımından inceleme-

    The poetry book Kökşetaw of the kazakh poet Säken Seyfullin -translation and survey according to language and style-

    CEMİLE KINACI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2007

    CoğrafyaGazi Üniversitesi

    Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    PROF. M. FATİH KİRİŞÇİOĞLU