Yabancı dil olarak Türkçe öğretimi ders kitaplarında kültür aktarımı: Yedi İklim Türkçe Öğretim Seti örneği (A1-A2 düzeyi)
Transmission of culture on textbooks of teaching Turkish as a foreign language: A sample of teaching Turkish Set of Yedi İklim (Level A1-A2)
- Tez No: 527033
- Danışmanlar: PROF. DR. ADEM İŞCAN
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
- Anahtar Kelimeler: Yabancı dil olarak Türkçe öğretimi, ders kitabı, kültür, kültür aktarımı, Teaching Turkish as a foreign language, textbook, culture, cultural transmission
- Yıl: 2018
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Tokat Gaziosmanpaşa Üniversitesi
- Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Türkçe Eğitimi Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 122
Özet
Yabancı dil öğrenme sürecinde dört temel dil becerisinin geliştirilmesinin yanı sıra hedef kültürü öğrenmek, hangi yapıyı veya sözcüğü nerede ve nasıl kullanıldığını bilmek doğru ve etkin iletişim için önemlidir. Kültür aktarımı birçok materyalle gerçekleşmektedir. Yabancı dil öğretiminde ders materyali olarak en çok tercih edilen ders kitaplarında metinler aracılığıyla hem dilsel yapıya ve sözcük bilgisine hem de kültürel ögelere yer verilmektedir. Tez çalışmamızın konusu yabancı dil olarak Türkçe öğretimi ders kitaplarında kültür aktarımı olarak seçilmiş ve bu kapsamda örneklem olarak Yunus Emre Enstitüsü tarafından hazırlanan“Yedi İklim Türkçe Öğretim Seti (A1 ve A2 Düzeyi)”seçilmiştir. Buradan hareketle tez çalışmasında yabancı dil olarak Türkçe öğretimi alanındaki gelişmelere katkı sunma ve yeni hazırlanacak ders materyalleri için veri imkânı sağlama amacı güdülmüştür. Bu çalışma tarama modelinde nitel bir araştırma olarak desenlenmiştir. Veriler nitel araştırmalarda veri toplama yöntemlerinden doküman incelemesi tekniği kullanılarak toplanmıştır. Çalışmada Okur ve Keskin (2013) tarafından kullanılan“Metinlere Yansıyan Kültürel Öge ve Alt Ögeler”ölçeği esas alınmıştır. Daha sonra bu ölçek Türkçe Eğitimi bölümünde görev yapan alan uzmanı dört öğretim üyesi tarafından incelenmiş ve ölçüte son hali verilmiştir. Yedi İklim Türkçe Öğretim Seti'nin A1 düzeyindeki ders kitabında toplam 345 kültür ögesine rastlanmıştır. Bunlardan 50 tanesi günlük yaşam, 79 tanesi kişilerarası ilişkiler, 14 tanesi değerler ve eğitim, 24 tanesi edebiyat-sanat ve müzik, 15 tanesi gelenekler ve folklor, 1 tanesi sosyal yaşam, 69 tanesi coğrafya ve mekân ve 93 tanesi farklı kültürler ( kültürlerarası etkileşim) kategorisi altındadır. Yedi İklim Türkçe Öğretim Seti'nin A2 düzeyindeki ders kitabında toplam 398 kültür ögesine rastlanmıştır. Bunlardan 83 tanesi günlük yaşam, 67 tanesi kişilerarası ilişkiler, 18 tanesi değerler ve eğitim, 72 tanesi edebiyat-sanat ve müzik, 14 tanesi gelenekler ve folklor ile sosyal yaşam, 82 tanesi coğrafya ve mekân ile 47 tanesi farklı kültürler (kültürlerarası etkileşim) başlığı altında yer almaktadır. Her iki ders kitabı karşılaştırıldığında kültürel ögelerin dengeli dağılmadığı, sayı bakımından hedef kültür ögesine çok fazla yer verildiği görülmüştür. Ayrıca kültürler arası etkileşimin gerçekleşmesine ve öğrenicilerin hedef kültür ile kaynak kültürleri karşılaştırma yapmalarına yeterli imkân sağlanmadığı sonucuna ulaşılmıştır. Bu çalışma aracılığıyla bundan sonra hazırlanacak yeni öğretim materyalleri için veri imkânı sunulmaya çalışılmıştır.
Özet (Çeviri)
In a process of learning a foreign language, it is important to learn a target culture and how and where to use a structure or word for accurate and effective communication besides improving four basic language skills. Transmission of culture takes place with many materials. Both linguistic structure, vocabulary and cultural elements are included via texts in textbooks which is the most preferred for foreign language teaching as a course material. The subject of our thesis study has been selected as transmission of culture on textbooks of teaching Turkish as a foreign language and in this context“Teaching Turkish Set of Yedi İklim ”prepared by Yunus Emre Institute has been selected as a sample. In this thesis, it is aimed to contribute to the development of teaching Turkish as a foreign language and provide data for new course materials. This study has been designed as a qualitative research in the screening model. The data has been collected by document analysis technique. The scale“Cultural and Subconscious Items Reflected in Texts”used by Okur and Keskin (2013) has been taken as a basis in the study. Then this scale has been examined by four specialist lecturers in the department of Turkish Education and the final version of scale has been designed. 345 cultural items have been found in the textbook of Teaching Turkish Set of Yedi İklim (Level A1). From these items, 50 of them belong to daily life category, 79 of them belong to interpersonal relations category, 14 of them belong to values and education category, 24 of them literatüre, arts and music category, 15 of them belong to traditions and folklore category, 1 of them belongs to social life category, 69 of them belong to geography and space category and 93 of them belong to different cultures (intercultural interaction) category. 398 cultural items have been found in the textbook of Teaching Turkish Set of Yedi İklim (Level A2). From these items, 83 of them belong to daily life category, 67 of them belong to interpersonal relations category, 18 of them belong to values and education category, 72 of them belong to literatüre, arts and music category, 14 of them belong to traditions and folklore and social life categories, 82 of them belong to geography and space category and 47 of them belong to different cultures (intercultural interaction) category. When two textbooks are compared, it is seen that cultural items are not balanced and there are too many target cultural items in terms of quantity. Furthermore, it has been concluded that there are not enough possibilities to carry out intercultural interaction and compare the target culture with their source cultures for learners. In this study, it is aimed to provide data facilities for new teaching materials that will be prepared in the future.
Benzer Tezler
- Yabancılara Türkçe öğretimi ders kitaplarında kültürel unsurlar: yedi iklim Türkçe örneği
Cultural elements in teaching Turkish as a foreign language course books: A sample of yedi İklim
ESMA ÇETİNKAYA
Yüksek Lisans
Türkçe
2018
Eğitim ve ÖğretimGaziosmanpaşa ÜniversitesiTürkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. FATİH YILMAZ
- Yabancılara Türkçe öğretiminde kullanılan ders kitaplarındaki atasözü ve deyimlerin kültür aktarımına katkısı
The contribution of proverbs and idioms to the cultural transfer in textbooks used in teaching Turkish to foreigners
İSMAİL DEMİRTAŞ
Yüksek Lisans
Türkçe
2021
Eğitim ve ÖğretimNevşehir Hacı Bektaş Veli ÜniversitesiTürkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ ERCAN KAÇMAZ
- Yabancı dil olarak Türkçe ders kitaplarında kültürel unsurların kullanımı: Yunus Emre Enstitüsü Yedi İklim Türkçe Öğretim Seti örneği (C1 – C2 seviyesi)
The use of cultural elements in Turkish as a foreign language coursebooks: Yunus Emre Institute 7 İklim Teaching Turkish Sets (C1 - C2 level)
METE ALMALI
Yüksek Lisans
Türkçe
2019
Eğitim ve ÖğretimTokat Gaziosmanpaşa ÜniversitesiTürkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ADEM İŞCAN
- Yabancı dil olarak Türkçenin öğretiminde kullanılan ders kitaplarında kültürel değerlerin aktarımı
Transmi̇ssi̇on of cultural values in course book used in teaching Turkish as a foreign language
MUHAMMED MAZHAR ŞAHİN
Yüksek Lisans
Türkçe
2022
Eğitim ve ÖğretimBolu Abant İzzet Baysal ÜniversitesiTürkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ HİDAYET ÖZCAN
DOÇ. DR. ABDULKERİM KARADENİZ
- Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde set halinde kullanılan 'İstanbul' ve 'Yedi iklim' metot kitaplarında okuma metinleri üzerine bir karşılaştırma ve kitaplara ilişkin TÖMER öğretim elemanlarının görüşleri
A comparison on the reading texts in the workbooks 'İstanbul' and 'Yedi Iklim' used as a set in the teaching of Turkish as a foreign language and the opinions of the TOMER teachers related of the books
KÜBRA AYDOĞAN
Yüksek Lisans
Türkçe
2018
Eğitim ve ÖğretimOndokuz Mayıs ÜniversitesiYabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. HALİL AYTEKİN