Geri Dön

Arap lehçelerinin Kur'ân kırâatlerinde i'rap farklılıklarına etkisi

The influence of Arabic dialects on the syntactic variations in the Quranic reading

  1. Tez No: 530685
  2. Yazar: SHYMAA TAHA ABDALFATAH SAAD MANSOUR
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. MUSA ALP
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Din, Religion
  6. Anahtar Kelimeler: Arap Lehçeleri, İ'rab İhtilafları, Kur'ân Kırâatleri, Ayetin mana farklılıkları, Arabic Dialects, Syntactic Variations, Quranic Reading, the Difference of Verse Meaning
  7. Yıl: 2018
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Çukurova Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 124

Özet

Arap Yarımadası, kabilelere ayrılmış, bu sebeple çeşitli lehçeler ortaya çıkmıştır. Kur'ân, Araplara kendi dillerinde meydan okuyarak indirilmiştir. Kur'ân'ın onların dillerinin alışkanlık kazandığı lehçelerle hitap etmesi doğaldı. Bu nedenle Kur'ân kırâatleri, lehçelerdeki bu farklılıkları gözetmiştir. Kur'ân kırâatlerinin, Arapça lehçelerinin incelenmesi için önemli ve güvenilir bir kaynak olmasından ötürü, kadim Arap lehçelerini inceleyenler Kur'ân kırâatlerine büyük ilgi göstermişlerdir. Bu araştırmalar, lehçeler arasındaki farklılıklar ve bu farklılıkların ayetin anlamı ve bağlamı üzerindeki etkisine bağlı olan mütevatir veya şâz bütün kırâatlerdeki i'rab farklılıklarıyla ilgilenmişlerdir. Lehçeler arasındaki ihtilaflar, nahivcilerin bu konulardaki ihtilaflarını, Kur'ân kırâatlerinden bunlara getirilen şahitleri, bir ayetle ilgili varit olan kırâatleri, ondaki i'rab vecihlerini ve farklı i'rab vecihlerinin ayetin anlamındaki farklılıkları nasıl etkilediğini gösterir. Bu araştırmada, lehçelerdeki farklılıkların Basra ve Kûfe ekolleri arasındaki ihtilafların en önemli sebeplerinden bir olduğu ortaya çıkarılmış ve lehçelerin korunmasında kırâatlerin rolü açıklığa kavuşturulmuştur. Mütevatir ve şâz bütün kırâatler, lehçelerin önemli kaynaklarındandır. Bu araştırmada lehçeler, Kur'ân kırâatleri ve nahvi anlam arasında ilişki kurularak, bu üç unsurun, bazı Kur'ân kırâatlerinin anlaşılmasındaki rolü ortaya konmuştur. Lehçe farklılıklarının Kur'ân kırâatlerindeki görünümleri araştırılmış ve bunlar, 'lafızlarla ilgili olan lehçeler' ve 'terkiplerle ilgili olan lehçeler' olmak üzere ikiye ayrılmıştır. Kur'ân kırâatlerindeki lehçe farklılıkların nahiv bakımından ele alınmış ayrıca nahivcilerin lehçelerin incelenmesi konusuna önem vermemelerinin onların bazı kırâatleri reddetmeleri hatta zaman zaman kırâatleri itham etmelerinden kaynaklandığı ortaya çıkarılmıştır.

Özet (Çeviri)

The Arabian Peninsula was divided into tribes with multiple dialects according to the multiplicity of tribes. The Quran came down defying the Arabs in their language, and it was normal to address them with their accents; so were the Quranic readings taken into consideration these differences in dialects. Thefeore, this thesis addresses both the placements of syntactical differences in all Quranic readings - frequent and odd- which originated from the different dialects and the impact of these differences on the meaning of the verse. The applied aspect presents the differences among the dialects, the difference of the grammarians in dialects, evidence on these differences from the Quranic readings, the readings that were mentioned in the verse and the syntactic expressions in it, and show how the difference of syntactic expressions affected the meaning of the verse. It has been shown from this research that the difference between the Basra and Kufa schools is mainly attributed to the variations in dialects. The study confirmed the role of Quranic readings in the maintenance of dialects; all readings-frequent and odd- are considered the most important sources of dialects. In addition, the study investigated the aspects of dialectal variations in syntactic expressions contained in the Quranic readings and divided it into two sections, dialects of the pronunciation and dialects in structures. Noteworthy, the study revealed that the lack of interest of grammarians to study the dialects was the main reason to reject some readings and even rebel against some readings. Finally, the study explained how the reading syntactic difference leads to variations in both syntactic expressions and the meaning of the Quranic readings.

Benzer Tezler

  1. Kıraatlerin tevcihinde Temîm lehçesinin yeri

    The place of Temeem dialect in the tawjeeh of qiraats

    MUSTAFA BİLİCAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    DilbilimMarmara Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ MUSTAFA KILIÇ

  2. Usûl ihtilafları bağlamında kıraat lehçe ilişkisi

    Relation between dialect and qiraat in the context of usûl variants

    KADİR ÖRNEK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    DinMarmara Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MUSTAFA KILIÇ

  3. Sahabenin kıraati ve kaynaklık değeri

    Qira'at of the companions and its resource value

    HABİP KALAÇ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    DinŞırnak Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. AHMET GÜL

  4. Dirasetu ve tahkiku mahtutati 'Muhtesaru'l-Makale fi'l-Fethi ve'l-İmale' li Muhammed el-'Avfi) Muhammed el-Avfi'nin 'Muhtesaru'l-Makale fi'l-Fethi ve'l-İmale'adlı eserinin tanıtımı ve tahkiki

    An introduction and verification of a manuscript 'Mukhtasaru al-Makâla fi al-Fatihi ve al-İmâla' of Muhammed el-'Avfi

    MARWAH SALEH ABED AL-HAYANI

    Yüksek Lisans

    Arapça

    Arapça

    2018

    DinSüleyman Demirel Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ CELALETTİN DİVLEKCİ

  5. Klasik Arapçanın ortaya çıkışı ve kullanım alanı

    The appearance and usage fields of classical Arabic

    SEVDE ALAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2008

    Doğu Dilleri ve EdebiyatıUludağ Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. İSMAİL GÜLER