Diplomasi dili: Fransızcadaki diplomasi terimlerinin Türkçeye çevrilmesi
Diplomacy language: Translating the diplomatic terms in French into Turkish
- Tez No: 530974
- Danışmanlar: PROF. DR. İLHAMİ SIĞIRCI
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Dilbilim, Fransız Dili ve Edebiyatı, Mütercim-Tercümanlık, Linguistics, French Linguistics and Literature, Translation and Interpretation
- Anahtar Kelimeler: Fransızcadaki Diplomasi Terimleri, Diplomasi Dili, Diplomasinin Süreci, Terms of Diplomacy in French, Language of Diplomacy, Process of Diplomacy
- Yıl: 2017
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Kırıkkale Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Batı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 146
Özet
Bu çalışmada, diplomasinin süreci ve tarihi gelişimi incelenmiştir. Fransızcadaki diplomasi terimlerinin Türkçeye çevirisinde karşılaşılacak zorluklar tespit edilmiştir. Bu zorluklar için öneriler sunulmuştur. Diplomasi dilinin ülkeler arasındaki ilişkiler için çok önemli olduğu düşünülmüştür. Bu nedenle, diplomasi terimlerinin çevirisi Türkiye'nin hem Avrupa Birliği hem de Fransa ile olan ilişkiler açısından önemli bir konudur. Çalışmamızın temelini oluşturan Fransızca diplomasi terimlerinin tercümesinin çok önemli olduğu düşünülmüş ve diplomasi terimleriyle ilgili araştırmalara katkıda bulunacağı umulmuştur.
Özet (Çeviri)
In this study, the process and historical development of the diplomacy is examined. It has been determined that the difficulties may be encountered in translating the words of French diplomacy in Turkish. Suggestions were presented for these difficulties. Diplomacy language is thought to be very important for relations between countries. For this reason, the translation of the terms of diplomacy is an important issue in terms of Turkey's relations with both the European Union and France. The translation of the terms of French diplomacy, which forms the basis of our work, was thought to be very important and it was hoped that it would contribute to the research on the terms of diplomacy.
Benzer Tezler
- La traduction des oeuvres litteraires dans le cadre de la diplomatie culturelle
Kültürel diplomasi çerçevesinde edebi eserlerin çevirisi
YALÇIN AYDIN
Doktora
Fransızca
2023
Fransız Dili ve EdebiyatıHacettepe ÜniversitesiFransız Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. ÖZLEM KASAP
- Vatikan devlet başkanlarının Türkiye'ye gelişlerinin Türk basınına yansımaları
The reflections of Vatican heads of state's visits to Turkey in the Turkish press
EBRU DAĞLI
Yüksek Lisans
Türkçe
2024
TarihDokuz Eylül Üniversitesiİnkılap Tarihi Anabilim Dalı
DOÇ. DR. MEHMET EMİN ELMACI
- Bir aktivist ve siyaset adamı olarak Rauf Denktaş
As an activist and politican, Rauf Denktaş
OSMAN KEPENEK
Yüksek Lisans
Türkçe
2022
Kamu YönetimiKütahya Dumlupınar ÜniversitesiKamu Yönetimi Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ SELAMİ ERDOĞAN
- Yeni fragmanların ışıgı altında hukkana (huqqana) antlaşması
Hukkana (huqqana) in the light of the recent fragments
RUKİYE AKDOĞAN
Doktora
Türkçe
2005
Eski Çağ Dilleri ve KültürleriAnkara ÜniversitesiEskiçağ Dilleri ve Kültürleri Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. YASEMİN ARIKAN
- V. V. Velyaminov-Zernov'un 'Kırım Yurtına ve Ol Taraflarga Dair Bolgan Yarlıglar ve Hatlar' eserine göre Kırım Tarihi (1666 Adil Giray Han ve 1767 Arslan Giray Han dönemi arası)
The History of Crimea according to V. V.Velyaminov-Zernov's 'Kırım Yurtına ve Ol Taraflarga Dair Bolgan Yarlıglar ve Hatlar' (between the period of 1666 Adil Giray Khan and 1767 Arslan Giray Khan)
SERMÜŞTEN KARA
Yüksek Lisans
Türkçe
2024
TarihKaradeniz Teknik ÜniversitesiTarih Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. DERYA DERİN PAŞAOĞLU