Geri Dön

Karahanlı Dönemi edebî eserlerinde İslâmî unsurlar

Islamic elements in the literary works of the Karakhanid Period

  1. Tez No: 549107
  2. Yazar: NESLİHAN TOSUN
  3. Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ SEFER SOLMAZ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Tarih, Türk Dili ve Edebiyatı, History, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2019
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Selçuk Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Tarih Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Ortaçağ Tarihi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 243

Özet

Karahanlılar X. yüzyılda Orta Asya'da kurulan ilk Müslüman Türk devletidir. Karahanlı Devleti, kadim Türkistan coğrafyasında Hun, Gök Türk, Uygur ve diğer Türk kavimlerinin mirası üzerine kurulmuştur. Zamanla bu devlet İslâmiyet'i benimseyerek devletin hemen hemen her alanında İslâm ile Türk kültürünü harmanlayarak kendi Türk-İslâm medeniyetlerini meydana getirmişlerdir. Karahanlıların meydana getirmiş olduğu Türk-İslâm medeniyeti, XI. yüzyıldan itibaren edebiyat alanında en önemli abidevi eserlerini vermeye başlamıştır. Türk İslâm klasikleri olarak adlandırılan Kutadgu Bilig, Dîvânu Lugâti't-Türk, Dîvân-ı Hikmet ve Atabetü'l-Hakayık okuyuculara hem Türk kültürünü hem de İslâmî unsurların Türkler tarafından ne denli benimsendiğini göstermektedir. Eserlerde yer alan ayet, hadis ve İslâmî literatür vasıtasıyla Karahanlıların İslâm tasavvuru da anlaşılmaktadır. Klasiklerin ortaya çıkması ve daha birçok kültürel unsurunda oluşması sayesinde Türk-İslâm medeniyetinin ilk ve geçiş dönemi Karahanlıların devrine tekabül etmektedir. Böylece Karahanlılar, Selçuklular ve diğer Müslüman Türk devletleri için medeniyet dairesinde bir öncü, bir basamak olmuştur.

Özet (Çeviri)

Karakhanids was the first Turkish state to be established as a Muslim in Central Asia in the X. century. The Karakhanid State was founded on the legacy of Hun, Gok Turk, Uighur and other Turkish tribes in ancient Turkestan. In time, this state, by adopting Islam, has generated its Turkish-Islamic civilizations by combining Islam and Turkish culture in almost every area of the state. The Turkish-Islamic civilization that was formed by the Karakhanids from XI. century began to give the most important monumental works in the field of literature. Qutadgu Bilig, Dīwānu'l-Luġat al-Turk, Divan al-Hikmah and Atabetü'l-Hakayik which are called Turkish-Islamic classics, show the readers that both Turkish culture and Islamic elements have been adopted by the Turks. The verses, hadiths and Islamic literature included in the works show the Islamic imagination of Karakhanids. Thanks to the emergence of classics and the formation of many other cultural elements, the first and transitional period of the Turkish-Islamic civilization corresponds to the transfer of the Karakhanids. Thus Karakhanids states have became a pioneer, a step in the circle of civilization for Seljuks and other Muslim Turkish states.

Benzer Tezler

  1. Kutadgu Bilig'de benzetme yolları ve benzetme unsurları

    Simile methods and elements in Kutadgu Bilig

    PAKİZE YAĞMUR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Türk Dili ve EdebiyatıNevşehir Hacı Bektaş Veli Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ERKAN HİRİK

  2. Klasik Çağataycadan Modern Özbekçeye geçişte deyimler ve deyimlerde meydana gelen değişimler

    Idioms and changes in idioms in the transition from classical chagatai̇ to Modern Uzbek

    BURCU YILMAZ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul Üniversitesi

    Türkiyat Araştırmaları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. FİKRET TURAN

  3. Tarihî Türk yazı dillerinde dinî terimler

    Religious terminology in historical Turkic dialects

    BETÜL YAŞARBAŞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    DilbilimErzurum Teknik Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. UĞUR UZUNKAYA

  4. Çağatay Türkçesinde söz dizimi (Uygur harfleriyle yazılmış Çağatayca Seyfü'l Mülûk hikâyesi, Mecâlisü'n-Nefâyis ve Tezkire-i Evliyâ'nın Çağatay Türkçesi çevirisi örneğinde)

    Syntax in chagatai (In the example of written in Uighur Alphabet Seyfü'l Mülûk story, Mecâlisü'n-Nefâyi̇s and chagatai translation of Tezkire-i Evliyâ)

    SULTAN BETÜL TİKENCE

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    DilbilimOrdu Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ ABDULKADİR ÖZTÜRK

    DR. ÖĞR. ÜYESİ HÜSEYİN YILDIZ

  5. Kadıhan ve Haniyye'deki metodu

    Kadıhan and his method in Haniyye

    ŞUAYİP PİŞKİN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2001

    DinCumhuriyet Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DOÇ.DR. HAKKI AYDIN