Geri Dön

Bulgar edebiyatının çeviriler yoluyla Türkçeye girişi üzerine betimleyici bir inceleme: Varlık Dergisi örneği

A descriptive study on the introduction of Bulgarian literature into Turkish through translations: Case of Varlik Journal

  1. Tez No: 551586
  2. Yazar: MEHMET SARI
  3. Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ RAHMAN AKALIN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Batı Dilleri ve Edebiyatı, Mütercim-Tercümanlık, Western Linguistics and Literature, Translation and Interpretation
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2019
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Trakya Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Balkan Çalışmaları Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 102

Özet

Bu çalışmanın temel amacı, Cumhuriyet Dönemi'nde ulusal edebiyat oluşturma süreci esnasında yayımlanmaya başlayan Varlık Dergisi'nde Bulgar Edebiyatı'nın yerini saptamak, dergide Bulgar Edebiyatı'ndan Türkçeye yapılan çevirilerin yıllara, metin türlerine ve çevirmenlere göre dağılımlarını incelemektir. Çalışmanın ana materyalleri olan metinler, Varlık Dergisi'nin yayımlanmaya başladığı 1933 yılından 1960 yılına kadar dergi içerisinde yer alan sayılardan derlenmiştir. Eser, inceleme dönemleri veri analizlerinin doğru ve tutarlı olabilmesi için altı döneme ayrılmıştır. Her bir dönemde, eserler metin türlerinin rahatlıkla incelenebilmesi ve anlaşılabilmesi adına“edebi eserler”ve“edebi türlere ilişkin yazılar”başlığı altında ele alınmıştır. Çalışmanın genel değerlendirme kısmında, tarafımca toplanan veriler çerçevesinde Cumhuriyet dönemi'nde yayımlanan Varlık Dergisi ve bu derginin içinde yer alan çevirilerin ulusal repertuvarın oluşum sürecinde oynadığı önemli rol vurgulanmıştır. Elde edilen veriler ışığında, Bulgar Edebiyatı'nın Türk Edebiyat dizgesine girişinde Varlık Dergisi'nde yayımlanan Bulgarca çevirilerin oldukça önemli bir yere sahip olduğu düşünülmektedir. Bu çalışmanın, Bulgar Edebiyatı'nın Türk Edebiyat dizgesine çeviriler yoluyla girişi üzerine betimleyici bir inceleme olması bakımından, Bulgarca Çeviribilim alanında öncü bir tez niteliği taşıdığı söylenebilir.

Özet (Çeviri)

The main objective of this study is to determine the place of Bulgarian literature in Varlik Journal, which started publication during the same period as the process of creating a national literature in the Turkish Republican Era, and to analyse the distribution of translations from Bulgarian literature to Turkish in terms of their years, text types and translators. The main textual materials of the study were compiled from the issues published between the year 1933, when the first issue was published, and 1960. The work is divided into six periods for the analysis of data to be accurate and consistent. In each period, the works were grouped under the categories of“literary works”and“works regarding literary genres”in order that the text types can be easily studied and understood. In the Overall Evaluation section of the study, all the collected data were taken into consideration, and the key role played Varlık Journal published during the Republican Era and by the translations in this journal in the formation of a national repertoire was demonstrated. Besides, it is concluded that the Bulgarian translations published in Varlik Journal took an important place in the emergence of the Bulgarian literature into the Turkish literary system. This study is a pioneering thesis in the field of Bulgarian Translation Studies in regards to its descriptive nature on the emergence of Bulgarian literature through translations into Turkish Literary system.

Benzer Tezler

  1. Türkiye'de Bulgar edebiyatı

    Bulgarian literature in Turkey

    YILDIZ MUTLU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    Batı Dilleri ve EdebiyatıAnkara Üniversitesi

    Bulgar Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı

    PROF. DR. MELAHAT PARS

  2. Blaga Dimitrova'nın şiirlerinde özgürlük arayışı

    The quest for freedom in the poems of Blaga Dimitrova

    FİLİZ ÇÖLMEKÇİOĞLU

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Batı Dilleri ve EdebiyatıAnkara Üniversitesi

    Slav Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MELAHAT PARS

  3. Bulgar edebiyatı İstanbul'da-İstanbul Bulgar edebiyatında

    Bulgarian literature at Istanbul-Istanbul at Bulgarian literature

    HÜSEYİN MEVSİM

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2005

    Batı Dilleri ve EdebiyatıAnkara Üniversitesi

    Batı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ZEYNEP GÜNAL

  4. Tarihsel süreç içinde Bulgar dilinin gelişimi

    The development of the Bulgarian language in the historical process

    BETÜL OZAR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Batı Dilleri ve EdebiyatıAnkara Üniversitesi

    Slav Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HÜSEYİN MEVSİM