Investigation of grammatical and lexical errors in three different level Turkish EFL learners' spoken corpus
İngilizceyi yabancı dil olarak öğrenen üç farklı seviyedeki Türk öğrenicilerin sözlü İngilizcesi derlemindeki dilbilgisel ve sözcüksel hataların araştırılması
- Tez No: 564796
- Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ EVRİM EVEYİK AYDIN
- Tez Türü: Doktora
- Konular: Dilbilim, Eğitim ve Öğretim, Linguistics, Education and Training
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2019
- Dil: İngilizce
- Üniversite: Yeditepe Üniversitesi
- Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: İngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 204
Özet
Öğrenici derlemi çalışmalarının önemi, ikinci dil edinimi ve derlem dilbilim alanlarında yaygın bir şekilde bilinmektedir çünkü öğrenici derlemleri ikinci dil eğitimi için değerli öneriler sunmaktadır (Granger, 2009). İngilizce'nin yabancı dil olarak öğretildiği bağlamlarda konuşma becerisinin önemi bilinmesine rağmen, öğrencilerin sözlü aradillerini araştıran zaman serisi ve uzun süreli çalışmaların azlığı, İngilizce'nin öğretiminde ve öğreniminde problem teşkil etmeye devam etmektedir. Bu doğrultuda mevcut çalışma, İngilizce'yi yabancı dil olarak öğrenen üç farklı seviyedeki Türk öğrenicilerin dilbilgisel ve sözcüksel hatalarını belirlemeyi, bu hataların zaman içindeki ilerlemesini izlemeyi, ve bu doğrultuda öğretim önerileri sunmayı amaçlamaktadır. Bahsedilen amaçlar doğrultusunda, bu çalışmada derlem yöntemi (Leech, Myers, ve Thomas, 1995) kullanılmış olup, AntConc 3.5.8 (Anthony, 2019) derlem analizi programı yardımıyla derlem destekli hata analizi gerçekleştirilmiştir. Özel bir alan derlemi oluşturmak için de, alanı İngilizce olan ve İngilizce Dil Hazırlık Programı'nda öğrenim görmekte olan 105 katılımcı, Oxford Hızlı Yerleştirme Testi'nden elde edilen puanlarına göre A2, B1, ve B2 seviyelerinde (Avrupa Dilleri Ortak Çerçeve Programı'na göre) gruplandırılmıştır. Daha sonrasında, Bahar yarıyılında 105 öğrenciden, ve bu öğrenciler arasından Yaz yarıyılında da eğitimlerine devam eden 29 öğrenciden ses kaydı alınmış ve bu sözlü veri kayıtları (25 saatlik kayıt) Yeditepe Sözlü Öğrenci İngilizcesi Derlemi (Yeditepe Spoken Corpus of Learner English-YESCOLE) adı altında özel bir alan derlemi oluşturmak için yazıya aktarılmıştır. YESCOLE'nin dört tane alt derlemi vardır: YESCOLE-A2 (A2 seviyesindeki öğrenicilerin derlemi), YESCOLE-B1 (B1 seviyesindeki öğrenicilerin derlemi), YESCOLE-B2 (B2 seviyesindeki öğrenicilerin derlemi), ve YESCOLE-LONG (A2, B1, ve B2 seviyelerindeli öğrenicilerin uzun süreli derlemi). Bu alt derlemlerde sözlü ifadeler (utterances), temel analiz birimi olarak tanımlandıktan sonra mevcut alanyazın doğrultusunda dilbilimsel bir hata kategorizasyon şeması hazırlanmıştır. Dilbilimsel hatalar, sözdizimsel (syntactic), morfolojik (morphological), ve biçim-sözdizimsel (morpho-syntactic) açıdan analiz edilirken, sözcüksel hatalar anlamsal sözcük (lexico-semantic) ve anlamsal-sözdizimsel (semantico-syntactic) açıdan analiz edilmiştir. Kategorizasyon doğrultusunda da yazıya aktarılan veriler, çevriyazıları el ile hata işaretlemesi yaparak AntConc derlem analizi yazılımında analize hazır hale getirilmiştir. Sözlü derlemden elde edilen bulgular, İngilizce'yi yabancı dil olarak öğrenen araştırma bağlamındaki genç yetişkinlerin sözcüksel hatalardan daha fazla dilbilimsel hatalar yaptığını göstermiştir. Sözlü derlemde bulunan ve sözdizimsel kategorisi kapsamındaki en yaygın hataların ise ismi belirten eklerin (artikeller) ve ilgeçlerin isim öbeklerinde kullanılmaması olduğu ortaya çıkmıştır. Biçim-sözdizimsel kategorisine bakıldığında, her seviyeden katılımcının çoğulluk ve üçüncü tekil kişi için kullanılan –s eki hatalarında zorluklar yaşadığı görülmüştür. Ayrıca, YESCOLE-A2 altderlemine ilişkin sonuçlar, A2 seviyesindeki öğrencilerin B1 ve B2 seviyesindeki öğrencilere göre eylem öbeği ve sözdizimiyle alakalı daha fazla hata yaptıklarını göstermiştir. A2, B1 ve B2 seviyeleri arasında hataların yüzdelikleri bakımından istatiksel olarak anlamlı farklar bulunmamasına rağmen, yapılan hataların bu seviyeler arasında gelişimsel ilerlemeleri aynı zamanda, ilerleme (improvement), geri kayma (backsliding), ve dengeleme (stabilization) örüntüleri gösterdiklerini ortaya çıkarmıştır. Buna ek olarak, A2 seviyesinde sözcüksel ve biçim-sözdizimsel hatalar arasında hem geri kayma (backsliding) hem de zaman içerisinde gelişmeyi gösteren u-şekilli gelişim görülmüştür. Sonuç olarak, bu çalışmanın bulguları İngilizce'nin yabancı dil olarak öğretildiği Türk bağlamında üniversite düzeyindeki A2, B1, ve B2 seviyeleri için birçok faydalı öğretim uygulamaları sunmakla birlikte, araştırmacılar için sözlü öğrenici derlemi konusunda ileride yapılacak olan araştırmalar için araştırma önerileri de sunmaktadır.
Özet (Çeviri)
The importance of learner corpus studies is widely recognized in the fields of second language acquisition (SLA) and corpus linguistics since learner corpora offer valuable suggestions for second language instruction (Granger, 2009). Despite the importance of the speaking skill in English as a Foreign Language (EFL) contexts, the scarcity of time-series and longitudinal studies exploring learners' spoken interlanguage continues to pose problems to teaching and learning English. In accordance with this, the present study aimed to identify the grammatical and lexical errors in three different level Turkish EFL learners' spoken performance, track the progress of those errors over time, and offer instructional suggestions. For these purposes, the corpus approach (Leech, Myers and Thomas, 1995) was used and corpus-assisted error analysis was conducted using AntConc 3.5.8 (Anthony, 2019), a very popular corpus analysis software. In order to compile a specialized learner corpus, 105 participants who were studying at the English language preparatory program intended for English-major students were grouped into A2, B1, and B2 levels (according to Common European Framework of Reference) on the basis of their scores obtained from Oxford Quick Placement Test (OQPT). Afterwards, 105 participants in the spring term and 29 of these 105 learners who continued their studies in the summer term were audio-recorded, and oral data recordings (25 hours of recording) were then transcribed in order to create the specialized corpus called Yeditepe Spoken Corpus of Learner English (YESCOLE). YESCOLE had four sub-corpora: YESCOLE-A2 (A2 level learners' corpus), YESCOLE-B1 (B1 level learners' corpus), YESCOLE-B2 (B2 level learners' corpus), and YESCOLE-LONG (longitudinal corpus of A2, B1, and B2 level learners). After identifying the utterances in each sub-corpus as the basic unit of analysis, a linguistic error categorization scheme was prepared on the basis of the literature, and grammatical errors were analyzed with respect to syntactic, morphological and morpho-syntactic errors, while lexical errors were analyzed in terms of lexico-semantic and semantico-syntactic errors. In line with the error categorization, the transcribed data were error-tagged manually and made ready for analysis in AntConc corpus analysis software. The findings derived from the spoken corpus showed that young-adult Turkish learners of English in the research context committed more grammatical errors than lexical errors. The most common errors found in the spoken corpus were omission of articles and prepositions in the noun phrase under syntactic category. Besides, the participants at all levels had difficulty in plurality and third person singular –s errors under morpho-syntactic error category. Furthermore, YESCOLE-A2 sub-corpus showed that A2 learners had more errors related to verb-phrase and word order than B1 and B2 learners. Although significant differences were not found in terms of the percentages of errors across A2, B1, and B2 levels, developmental progress of errors across these levels also revealed improvement, backsliding, and stabilization patterns of errors. In addition, u-shaped development, which indicates backsliding and improvement of errors over time, was observed in lexical and morpho-syntactic errors at A2 level. Thus, the findings of this dissertation offer valuable teaching implications for university-level A2, B1, and B2 levels in Turkish EFL context as well as suggestions for further research on learner spoken corpora for researchers.
Benzer Tezler
- Bir robot koluna kumanda eden doğal dil anlama sistemi
Başlık çevirisi yok
HASAN FERİT KEÇECİ
Yüksek Lisans
Türkçe
1996
Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve Kontrolİstanbul Teknik ÜniversitesiPROF.DR. EŞREF ADALI
- An Investigation on error analysis of EFL university students errors in sentence translation from Turkish into English
Yabancı dili İngilizce olan üniversite öğrencilerinin Türkçe'den İngilizce'ye cümle çevirisinde yaptıkları yanlışların çözümlemesi üzerine bir inceleme
GÖKSEL ERDEM
Yüksek Lisans
İngilizce
1999
Eğitim ve ÖğretimÇanakkale Onsekiz Mart Üniversitesiİngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. CENGİZ TOSUN
- An investigation into the impact of corrective feedback on second language learners' written production
Hata dönütünün ikinci dil öğrencilerinin yazılı metinlerindeki etkisi üzerine bir araştırma
EDA KAHYALAR
Doktora
İngilizce
2013
Eğitim ve ÖğretimÇukurova Üniversitesiİngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ZUHAL OKAN
- Understanding the gestural, lexical and grammatical development of turkish-speaking infants and toddlers: Validity study of the Turkish Communicative Development Inventory (TIGE)
Türkçe konuşan çocukların iletişim davranışları, sözcük dağarcığı ve dilbilgisi gelişimini gözlemlemek: Türkçe İletişim Gelişimi Envanteri (TİGE) geçerlik çalışması
BURÇAK AKTÜRK
- A corpus analysis of multiple negation in Turkish
Türkçedeki çoklu olumsuzluğun bir derlem analizi
CAN ÖZBEY